Asistencia técnica para la prevención del delito y la reforma de la justicia penal | UN | المساعدة التقنية من أجل منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية |
Está previsto que incluya actividades en el ámbito de la prevención del delito y la reforma de la justicia penal. | UN | ويرتقب أن يتضمن أنشطة في مجالي منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية. |
La prevención del delito y la reforma de la justicia penal también formarán parte esencial del nuevo programa regional de la UNODC para África oriental. | UN | كما سيكون منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية جزءاً رئيسيًّا من برنامج المكتب الإقليمي الجديد لمنطقة شرق أفريقيا. |
Prevención del delito y reforma de la justicia penal en sociedades en desarrollo, en transición o que han sufrido conflictos | UN | منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية ومجتمعات ما بعد النـزاع |
Prevención del delito y reforma de la justicia penal en los países en desarrollo, en transición o que han sufrido conflictos | UN | منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من النزاعات |
Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal en la esfera del estado de derecho y la reforma de la justicia penal | UN | تعزيز قدرة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على التعاون التقني في مجال سيادة القانون وإصلاح العدالة الجنائية |
Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal en la esfera del estado de derecho y la reforma de la justicia penal | UN | تعزيز قدرة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على التعاون التقني في مجال سيادة القانون وإصلاح العدالة الجنائية |
Fortalecimiento de la capacidad de cooperación técnica del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal en la esfera del estado de derecho y la reforma de la justicia penal: proyecto de resolución revisado | UN | تعزيز قدرة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على التعاون الدولي في مجال سيادة القانون وإصلاح العدالة الجنائية: مشروع قرار منقّح |
Fortalecimiento de la capacidad de cooperación técnica del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal en la esfera del estado de derecho y la reforma de la justicia penal | UN | تعزيز قدرة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على التعاون التقني في مجال سيادة القانون وإصلاح العدالة الجنائية |
3. El imperio de la ley y la reforma de la justicia penal | UN | 3- سيادة القانون وإصلاح العدالة الجنائية |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la capacidad de cooperación técnica del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal en la esfera del Estado de derecho y la reforma de la justicia penal | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز قدرة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على التعاون التقني في مجال سيادة القانون وإصلاح العدالة الجنائية |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la capacidad de cooperación técnica del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal en la esfera del Estado de derecho y la reforma de la justicia penal | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز قدرة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على التعاون التقني في مجال سيادة القانون وإصلاح العدالة الجنائية |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la capacidad de cooperación técnica del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal en la esfera del estado de derecho y la reforma de la justicia penal | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز قدرة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على التعاون التقني في مجال سيادة القانون وإصلاح العدالة الجنائية |
Fortalecimiento de la capacidad de cooperación técnica del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal en la esfera del estado de derecho y la reforma de la justicia penal | UN | تعزيز قدرة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية على التعاون التقني في مجال سيادة القانون وإصلاح العدالة الجنائية |
Además, se redactaron, finalizaron y publicaron manuales e instrumentos de capacitación cuyos temas eran la protección de testigos, la ley modelo contra el blanqueo de capitales y la reforma de la justicia penal. | UN | كما صيغت واستكملت ونشرت كتيباتٌ وأدوات تدريبية تغطي مواضيع حماية الشهود والقانون النموذجي بشأن مكافحة غسل الأموال وإصلاح العدالة الجنائية. |
Prevención del delito y reforma de la justicia penal en países en desarrollo, países en transición o países que salen de un conflicto | UN | منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من نزاعات |
A. Prevención del delito y reforma de la justicia penal en sociedades en desarrollo, en transición o que han sufrido conflictos | UN | ألف- منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية ومجتمعات ما بعد النـزاع |
A. Prevención del delito y reforma de la justicia penal en los países en desarrollo, en transición o que han sufrido conflictos | UN | ألف- منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من نزاعات |
Introducción Labor de la UNODC en apoyo de la utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y reforma de la justicia penal: panorama general | UN | عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لدعم استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية: عرض عام |
La Oficina prepara actualmente la versión definitiva del programa temático sobre prevención del delito y reforma de la justicia penal para el período 2010-2011. | UN | ويقوم المكتب حاليا بوضع الصيغة النهائية للبرنامج المواضيعي بشأن منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية للفترة 2010-2011. |
Sin embargo, queda mucho por hacer en este continente, y la Oficina reconoce la necesidad de ampliar su programa de actividades, en particular en lo relativo a la trata de personas, el tráfico de armas de fuego y recursos naturales, la prevención del delito y la reforma del sistema de justicia penal. | UN | ومع ذلك، لا يزال العمل الذي ينبغي إنجازه كثيرا، والمكتب يدرك الحاجة إلى توسيع برنامج أنشطته ولا سيما فيما يخص الاتجار بالبشر والأسلحة النارية والموارد الطبيعية، ومنع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية. |
38. A continuación se reseñan algunas novedades seleccionadas en materia de asistencia técnica en el campo de la prevención del delito y la justicia penal correspondientes a 2010. | UN | 38- ويرد أدناه بيان موجز لتطورات مختارة تتعلق بالمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية عام 2010. |
En el contexto del desarrollo, la reforma de la justicia penal y la prevención del delito deberían formar parte de los planes nacionales relativos al estado de derecho y el desarrollo, así como de los programas de asistencia internacional. | UN | أمَّا في سياق التنمية، فينبغي أن يندرج منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في إطار الخطط الوطنية لتعزيز سيادة القانون والتنمية، وكذلك برامج المساعدة الدولية. |
Tanto al abordar los temas sustantivos del programa del Congreso como en la labor de los seminarios, los participantes subrayaron el papel insustituible de las Naciones Unidas y, en particular, de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC), en los esfuerzos por reforzar las estrategias de prevención, en la reforma de la justicia penal y en la lucha contra las diversas formas de delincuencia transnacional. | UN | وفي معرض مناقشة البنود المواضيعية لجدول أعمال المؤتمر ومواضيع حلقات عمله على السواء، أكد المشاركون على دور الأمم المتحدة الذي لا غنى عنه، ولا سيما مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب)، في تعزيز الاستراتيجيات الوقائية وإصلاح العدالة الجنائية ومكافحة مختلف أشكال الجريمة عبر الوطنية. |