El Servicio de Inteligencia Financiera elaboró el proyecto de ley que introduce modificaciones y adiciones en algunos instrumentos normativos de la República de Kirguistán. | UN | وقد أعدت إدارة المباحث المالية مشروع قانون بشأن " إدخال تعديلات وإضافات على بعض قوانين جمهورية قيرغيزستان التشريعية " . |
6) La Ley de Incorporación de Modificaciones y adiciones en algunos Instrumentos Legislativos relativos a la Lucha contra la Trata de Personas, de 4 de julio de 2013; | UN | 6-قانون جمهورية كازاخستان المؤرخ 4 تموز/يوليه 2013، " بشأن إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية كازاخستان فيما يتعلق بمكافحة الاتجار بالبشر " ؛ |
2) La Ley de Incorporación de Modificaciones y adiciones en algunos Instrumentos Legislativos de la República de Kazajstán relativos al Sistema Público de Ahorro para la Educación, de 14 de enero de 2013; | UN | 2- قانون جمهورية كازاخستان المؤرخ 14 كانون الثاني/يناير 2013 " يشأن إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية كازاخستان المتعلقة بمسائل نظام التعليم العام الممول من الدولة " ؛ |
El 29 de junio el Senado del Parlamento de la República de Uzbekistán, durante su décima sesión plenaria, aprobó la ley sobre la introducción de enmiendas y adiciones en la legislación de Uzbekistán en relación con la abolición de la pena de muerte. | UN | وفي 29 حزيران/يونيه من هذا العام، صدّق مجلس شيوخ برلمان جمهورية أوزبكستان، في جلسته العامة العاشرة، على قانون " إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية أوزبكستان فيما يتصل بوقف العمل بعقوبة الإعدام " . |
El 11 de julio 2007 el Parlamento de Uzbekistán aprobó la Ley sobre la introducción de enmiendas y adiciones en algunas leyes de la República de Uzbekistán con miras a la abolición de la pena de muerte, y el 10 de diciembre de 2008 fue ratificado el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | وفي 11 تموز/يوليه 2007، اعتمد برلمان أوزبكستان القانون المتعلق بإدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية أوزبكستان فيما يتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، تمت المصادقة على البروتوكول الاختياري الثاني المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
En virtud de la ley de la República de Kazajstán sobre la incorporación de enmiendas y adiciones a determinados instrumentos de la República de Kazajstán, se están introduciendo enmiendas que elevan el límite máximo de las sanciones en determinados artículos del Código Penal en los que se define la responsabilidad por delitos sexuales, particularmente delitos contra menores. | UN | ويتضمن قانون جمهورية كازاخستان بشأن إدخال تعديلات وإضافات على بعض تشريعات جمهورية كازاخستان تعديلات تقضي برفع الحد الأقصى للعقوبات في بعض مواد القانون الجنائي التي تحدد المسؤولية عن الجرائم الجنسية، ولا سيما ضد القصّر. |
10. El 13 de diciembre de 2007 se presentó para su examen a la Verjovna Rada un proyecto de ley sobre la introducción de enmiendas y adiciones en determinadas leyes de Ucrania (en relación con la igualdad de derechos y oportunidades de mujeres y hombres en el proceso electoral). | UN | 10 - قُدم إلى " فيرخوفنا رادا " (برلمان) أوكرانيا، في 1 كانون الأول/ديسمبر 2007، مشروع القانون الأوكراني المعنون " بشأن إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين الأوكرانية (فيما يتعلق بضمان المساواة في الحقوق والفرص بين المرأة والرجل في العملية الانتخابية) " . |
En el período que se examina, en Belarús se aprobó la Ley sobre la modificación y complementación de ciertos instrumentos legislativos de la República de Belarús sobre cuestiones relativas a la mujer, la familia y el niño. | UN | ٧٨ - وقد اعتمد في بيلاروس في المرحلة قيد النظر قانون " بشأن إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية بيلاروس فيما يتعلق بمسائل المرأة واﻷسرة والطفولة " . |
3) La Ley de Incorporación de Modificaciones y adiciones en algunos Instrumentos Legislativos de la República de Kazajstán relativos a la Seguridad Social, de 4 de febrero de 2013; | UN | 3-قانون جمهورية كازاخستان المؤرخ 4 شباط/فبراير 2013 " يشأن إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية كازاخستان المتعلقة بمسائل الضمان الاجتماعية " ؛ |
4) La Ley de Incorporación de Modificaciones y adiciones en algunos Instrumentos Legislativos de la República de Kazajstán relativos a los Servicios Públicos, de 15 de abril de 2013; | UN | 4-قانون جمهورية كازاخستان المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2013 " بشأن إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية كازاخستان المتعلقة بمسائل الخدمات العامة " ؛ |
5) La Ley de Incorporación de Modificaciones y adiciones en algunos Instrumentos Legislativos de la República de Kazajstán relativos a la Mejora del Sistema de Prestación de Asistencia Jurídica Garantizada por el Estado, de 3 de julio de 2013; | UN | 5-قانون جمهورية كازاخستان المؤرخ 3 تموز/يوليه 2013 " بشأن إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية كازاخستان المتعلقة بمسائل تحسين تقديم المساعدة القانونية التي تكفلها الدولة " ؛ |
52. En julio de 2013 se aprobó la Ley de incorporación de modificaciones y adiciones en algunos instrumentos legislativos de la República de Kazajstán relacionadas con la creación de un mecanismo nacional de prevención destinado a prevenir la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. | UN | 52- وفي تموز/يوليه 2013، اعتمد قانون جمهورية كازاخستان بشأن " إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية كازاخستان فيما يتعلق بإنشاء آلية وقائية وطنية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة والعقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة للكرامة البشرية " . |
100. El 23 de noviembre de 2010 se aprobó la Ley de incorporación de modificaciones y adiciones en algunos instrumentos legislativos de la República de Kazajstán relacionados con la protección de los derechos del niño. | UN | 100- وسنت جمهورية كازاخستان القانون المؤرخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، بشأن " إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية كازاخستان فيما يتعلق بحماية حقوق الطفل " . |
132. Mediante la Ley de incorporación de modificaciones y adiciones en algunos instrumentos legislativos relacionados con la seguridad social, se introdujeron cambios en las pensiones de jubilación, las sumas que acompañan el permiso de maternidad y parto y el seguro social obligatorio. | UN | 132- وجرى، في عام 2014، بموجب قانون جمهورية كازاخستان بشأن " إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية كازاخستان فيما يتعلق بقضايا الأمن الاجتماعي " ، إدخال تعديلات في مجال مدخرات التقاعد، فيما يتصل بأجور إجازة الأمومة والتأمين الاجتماعي الإلزامي. |
El Plan Estratégico del Ministerio de Trabajo y Protección Social de la Población establece la incorporación de modificaciones y adiciones en algunos instrumentos legislativos de Kazajstán en relación con la próxima ratificación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. | UN | وترمي الخطة الاستراتيجية لوزارة العمل والحماية الاجتماعية للفترة 2011-2015، إلى إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية كازاخستان فيما يتعلق بالتصديق المرتقب على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
236. Se está examinando un proyecto de ley de Kazajstán de incorporación de modificaciones y adiciones en algunos instrumentos legislativos de la República sobre la protección de los derechos de las personas con discapacidad y en los proyectos de instrumentos jurídicos normativos dirigidos a poner en práctica el proyecto de ley con la participación de las ONG y las asociaciones de personas con discapacidad. | UN | 236- وتجري مناقشة مشروع قانون جمهورية كازاخستان بشأن " إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية كازاخستان فيما يتعلق بحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة " ، ومشاريع القوانين والأنظمة التي تهدف إلى تنفيذ مشروع قانون إشراك المنظمات غير الحكومية ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Se ha elaborado el marco del proyecto de ley de incorporación de modificaciones y adiciones en algunos instrumentos legislativos de Kazajstán sobre la protección de los derechos de las personas con discapacidad, que ha sido examinado y aprobado por la Comisión Interinstitucional sobre Actividades Legislativas adscrita al Gobierno de la República. | UN | وأعد مفهوم مشروع قانون جمهورية كازاخستان بشأن " إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية كازاخستان فيما يتعلق بحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة " ، وجرى استعراضه وإقراره من قبل اللجنة المشتركة بين الهيئات والمعنية بالأنشطة التشريعية لحكومة جمهورية كازاخستان. |
El Senado del Parlamento de la República de Uzbekistán también aprobó la ley sobre la introducción de enmiendas y adiciones en la legislación de Uzbekistán en relación con la transferencia a los tribunales de la facultad de ordenar la detención. | UN | وصدّق مجلس شيوخ برلمان جمهورية أوزبكستان أيضا على قانون " إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية أوزبكستان فيما يتصل بمنح المحاكم سلطات الأمر بتوقيف الأشخاص " . |
Por consiguiente, de acuerdo con la Ley sobre la introducción de enmiendas y adiciones en algunas leyes de la República de Uzbekistán con miras a la abolición de la pena de muerte, se podrá conceder indulto a las personas condenadas a cadena perpetua que hayan cumplido veinticinco años de su pena, y a las personas condenadas a largas penas de privación de libertad que hayan cumplido veinte años de su condena. | UN | وبالتالي، فوفقا للقانون المتعلق بإدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية أوزبكستان فيما يتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام، يجوز للشخص المحكوم عليه بالحبس المؤبد تقديم التماس للعفو بعد أن يكون قضى بالفعل خمسة وعشرين عاما بالسجن، وللمحكوم عليه بالحبس لمدة طويلة بعد أن يكون قضى بالفعل عشرين عاما من تنفيذ العقوبة. |
Ley No 296-II de la República de Kazajstán, de 22 de febrero de 2002, sobre la incorporación de enmiendas y adiciones a determinados instrumentos de la República de Kazajstán relativos a la migración ilegal | UN | قانون جمهورية كازاخستان رقم 296-II بشأن إدخال تعديلات وإضافات على بعض تشريعات جمهورية كازاخستان المتعلقة بالهجرة غير المشروعة، المؤرخ 22 شباط/فبراير 2002 |
2) Ley sobre la introducción de enmiendas y adiciones en determinadas leyes de la República de Belarús relativas a la lucha contra la financiación de actividades terroristas, en virtud de la cual se introdujeron enmiendas y adiciones en la Ley relativa a la lucha contra el terrorismo y en el Código Penal de la República de Belarús (aprobada el 9 de enero de 2006). | UN | - قانون جمهورية بيلاروس بشأن " إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية بيلاروس المتعلقة بمسائل مكافحة تمويل الأنشطة الإرهابية " ، الذي أدخلت بموجبه تعديلات وإضافات على قانون جمهورية بيلاروس بشأن " مكافحة الإرهاب " ، وقانون جمهورية بيلاروس الجنائي (اعتمد في 9 كانون الثاني/يناير 2006). |
Con el fin de mejorar la situación de la mujer en el país, en 1990 se aprobó en Belarús como medida especial la Ley sobre la modificación y complementación de ciertos instrumentos legislativos de la República de Belarús relativos a cuestiones relacionadas con la mujer, la familia y la infancia. | UN | ٥٤ - بغية تحسين وضع المرأة في الجمهورية، وكتدبير اجتماعي سن في بيلاروس في تموز/يوليه ١٩٩٠، قانون " إدخال تعديلات وإضافات على بعض القوانين التشريعية لجمهورية بيلاروس فيما يتعلق بقضايا المرأة واﻷسرة والطفل " . |