Asistencia internacional de emergencia para la solución del problema de los refugiados, el restablecimiento de la paz general, la reconstrucción y el desarrollo socioeconómico de Rwanda asolada por la guerra | UN | تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب |
Asistencia internacional de emergencia para la solución del problema de los refugiados, el restablecimiento de la paz general, la reconstrucción y el desarrollo socioeconómico de Rwanda asolada por la guerra | UN | تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب |
Asistencia internacional a Rwanda para la reintegración de los refugiados repatriados, el restablecimiento de la paz total, la reconstrucción y el desarrollo socioeconómico | UN | تقديم المساعدة الدولية إلى رواندا من أجل إعادة إدماج اللاجئين العائدين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية |
49/23. Asistencia internacional de emergencia para la solución del problema de los refugiados, el restablecimiento de la paz general, la reconstrucción y el desarrollo socioeconómico de Rwanda asolada por la guerra | UN | ٩٤/٣٢ - تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب |
Sin embargo, el Gobierno de Angola hará todo lo posible por aplicar el Protocolo de Lusaka y restablecer la paz en el país. | UN | غير أن حكومة أنغولا تبذل كل ما في وسعها لتنفيذ بروتوكول لوساكا وإعادة إقرار السلم في البلد. |
Situación en Rwanda: Asistencia internacional para la solución del problema de los refugiados, el restablecimiento de la paz general, la reconstrucción y el desarrollo socioeconómico de Rwanda | UN | الحالة في رواندا: تقديم المساعدة الدولية من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا |
Situación en Rwanda: asistencia internacional para la solución del problema de los refugiados, el restablecimiento de la paz general, la reconstrucción y el desarrollo socioeconómico de Rwanda | UN | الحالة في رواندا: تقديم المساعدة الدولية من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا |
11. Decide examinar en su quincuagésimo primer período de sesiones la cuestión de la situación en Rwanda: asistencia internacional para la solución del problema de los refugiados, el restablecimiento de la paz general, la reconstrucción y el desarrollo socioeconómico de Rwanda. | UN | ١١ - تقرر أن تنظر في دورتها الحادية والخمسين في مسألة الحالة في رواندا: تقديم المساعدة الدولية من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا. |
Situación en Rwanda: Asistencia internacional para la solución del problema de los refugiados, el restablecimiento de la paz general, la reconstrucción y el desarrollo socioeconómico de Rwanda | UN | الحالة في رواندا: تقديم المساعدة الدولية من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا |
Asistencia internacional a Rwanda para la reintegración de los refugiados que regresan al país, el restablecimiento de la paz general, la reconstrucción y el desarrollo socioeconómico | UN | تقديم المساعدة الدولية إلى رواندا من أجل إعادة إدماج اللاجئين العائدين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعميـر والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية |
" Asistencia internacional de emergencia para la solución del problema de los refugiados, el restablecimiento de la paz general, la reconstrucción y el desarrollo socioeconómico de Rwanda asolada por la guerra " . | UN | " تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب " . |
f) Asistencia internacional de emergencia para la solución del problema de los refugiados, el restablecimiento de la paz general, la reconstrucción y el desarrollo socioeconómico de Rwanda asolada por la guerra; | UN | )و( تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير، والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب؛ |
f) Asistencia internacional de emergencia para la solución del problema de los refugiados, el restablecimiento de la paz general, la reconstrucción y el desarrollo socioeconómico de Rwanda asolada por la guerra; | UN | )و( تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير، والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب؛ |
f) Asistencia internacional de emergencia para la solución del problema de los refugiados, el restablecimiento de la paz general, la reconstrucción y el desarrollo socioeconómico de Rwanda asolada por la guerra: proyecto de resolución (A/49/L.24/Rev.2) | UN | )و( تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين وإعادة إقرار السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعيــة - الاقتصـادية في روانـدا المنكوبـة بالحرب: مشروع القرار A/49/L.24/Rev.2)(؛ |
1. El PRESIDENTE invita a la Mesa a examinar la solicitud de inclusión en el programa de un subtema adicional titulado " Asistencia internacional de emergencia para la solución del problema de los refugiados, el restablecimiento de la paz general, la reconstrucción y el desarrollo socioeconómico de Rwanda asolada por la guerra " que figura en el documento A/49/233. | UN | ١ - الرئيس: طلب من اللجنة أن تنظر في طلب إدراج بند فرعي إضافي بعنوان " تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين وإعادة إقرار السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب " ورد في الوثيقة A/49/233. |
Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 49/23 de la Asamblea General, de 2 de diciembre de 1994, relativa a la asistencia internacional de emergencia para la solución del problema de los refugiados, el restablecimiento de la paz general, la reconstrucción y el desarrollo socioeconómico de Rwanda. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣ المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين وإعادة إقرار السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب. |
Asistencia internacional de emergencia para la solución del problema de los refugiados, el restablecimiento de la paz general, la reconstrucción y el desarrollo socioeconómico de Rwanda asolada por la guerra (A/49/L.24/Rev.2 y Rev.2/Add.1) | UN | تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام، والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب A/49/L.24/Rev.2) و (Rev.2/Add.1 |
xv) Asistencia internacional de emergencia para la solución del problema de los refugiados, el restablecimiento de la paz general, la reconstrucción y el desarrollo socioeconómico de Rwanda asolada por la guerra (resolución 49/23) | UN | تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين وإعادة إقرار السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب )القرار ٤٩/٢٣( |
Entre los medios de que dispone el Consejo de Seguridad para prestar asistencia a un Estado no poseedor de armas nucleares que sea parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y se encuentre en dicha situación, figuraría una investigación del caso y la adopción de medidas apropiadas para arreglar la controversia y restablecer la paz y la seguridad internacionales. | UN | ومن بين السبل المتاحة لمجلس اﻷمن لمساعدة هذه الدولة غير الحائزة لﻷسلحة النووية الطرف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، إجراء تحقيق في الحالة واتخاذ تدابير مناسبة لتسوية النزاع وإعادة إقرار السلم واﻷمن الدوليين. |
En caso de que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución A/50/L.59, el Secretario General seguiría proporcionando sus buenos oficios para facilitar la vuelta del país al orden constitucional y restablecer la paz, la confianza y la seguridad para todos. | UN | ٣ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/50/L.59 سيواصل اﻷمين العام القيام بمساعيه الحميدة لتيسير عودة البلد إلى الحكم الدستوري وإعادة إقرار السلم والثقة واﻷمن للجميع. |
El Consejo de Seguridad hace un llamamiento al Gobierno Nacional de Transición de Liberia y a las partes liberianas para que colaboren inmediatamente con el Grupo de Observadores Militares (ECOMOG) de los Estados de África Occidental a fin de separar todas las fuerzas y restablecer la paz y el orden público en Monrovia, así como una cesación amplia y efectiva del fuego en todo el país. | UN | " ويدعو مجلس اﻷمن الحكومة المؤقتة الوطنية الليبرية واﻷطراف الليبرية إلى العمل مع فريق الرصد العسكري التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا على الفور لفض اشتباك جميع القـــوات وإعادة إقرار السلم والقانون والنظام فـي منروفــيا وتنفيذ وقف إطلاق النار بصورة فعالة وشاملة في جميع أنحاء البلد. |