Grupo de proyecto 2.1 sobre la recuperación de materiales y el reciclado ambientalmente racionales del equipo de computadoras que ha llegado al fin de su vida útil | UN | فريق المشروع 2-1 المعني باسترداد مواد المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً |
Grupo de proyecto 2.1 sobre la recuperación de materiales y el reciclado ambientalmente racionales de los equipos de computadoras que han llegado al fin de su vida útil | UN | فريق المشروع 2-1 المعني باسترداد مواد المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً |
Además, los productos que no se pueden reutilizar pueden destinarse a la recuperación de materiales y el reciclado ambientalmente racionales, ya sea a nivel nacional o en otros países que puedan recuperar metales comunes y preciosos, tratar adecuadamente sustancias problemáticas y conservar recursos y energía. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن أن يعاد توجيه المنتجات التي لا يمكن استخدامها إلى استرداد المواد وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً، سواء محلياً أو في البلدان الأخرى التي يمكنها أن تستعيد المعادن الخسيسة والثمينة، وأن تعالج المواد الإشكالية بطريقة ملائمة، وأن تحافظ على الموارد والطاقة. |
5.2.1.7 La recuperación y el reciclado ambientalmente racionales de equipos de computadoras no son sencillos y, si no se manejan correctamente, pueden causar la exposición a sustancias peligrosas. | UN | 5-2-1-7 استرداد المواد من المعدات الحاسوبية وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً ليس عملية بسيطة، ويمكن أن تسبب التعرض للمواد الخطرة إذا لم يتم التعامل معها بطريقة سليمة. |
Pueden reconstruirse, repararse y reutilizarse, o enviarse a instalaciones de recuperación y reciclado ambientalmente racionales, en las que se pueden recuperar y reciclar diversos materiales con los que se fabrican nuevos productos. | UN | فيمكن تجديدها وإصلاحها وإعادة استخدامها، أو إرسالها إلى المرافق التي تقوم باسترداد المواد وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً، حيث يمكن استرداد المواد المختلفة وإعادة تدويرها لصنع منتجات جديدة. |
Pueden reconstruirse, repararse y reutilizarse, o enviarse a instalaciones de recuperación y reciclado ambientalmente racionales, en las que se pueden recuperar y reciclar diversos materiales con los que se fabrican nuevos productos. | UN | فيمكن تجديدها وإصلاحها وإعادة استخدامها، أو إرسالها إلى المرافق التي تقوم باسترداد المواد وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً، حيث يمكن استرداد المواد المختلفة وإعادة تدويرها لصنع منتجات جديدة. |
Además, los productos que no se pueden reutilizar pueden destinarse a la recuperación de materiales y el reciclado ambientalmente racionales, ya sea a nivel nacional o en otros países que puedan recuperar metales comunes y preciosos, tratar adecuadamente sustancias problemáticas y conservar recursos y energía. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن أن يعاد توجيه المنتجات التي لا يمكن استخدامها إلى استرداد المواد وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً، سواء محلياً أو في البلدان الأخرى التي يمكنها أن تستعيد المعادن الخسيسة والثمينة، وأن تعالج المواد الإشكالية بطريقة ملائمة، وأن تحافظ على الموارد والطاقة. |
5.2.1.7 La recuperación y el reciclado ambientalmente racionales de equipos de computadoras no son sencillos y, si no se manejan correctamente, pueden causar la exposición a sustancias peligrosas. | UN | 5-2-1-7 استرداد المواد من المعدات الحاسوبية وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً ليس عملية بسيطة، ويمكن أن تسبب التعرض للمواد الخطرة إذا لم يتم التعامل معها بطريقة سليمة. |
Además, los productos que no se pueden reutilizar pueden destinarse a la recuperación de materiales y el reciclado ambientalmente racionales, ya sea a nivel nacional o en otros países que puedan recuperar metales comunes y preciosos, tratar adecuadamente sustancias problemáticas y conservar recursos y energía. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن أن يعاد توجيه المنتجات التي لا يمكن استخدامها إلى استرداد المواد وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً، سواء محلياً أو في البلدان الأخرى التي يمكنها أن تستعيد المعادن الخسيسة والثمينة، وأن تعالج المواد الإشكالية بطريقة ملائمة، وأن تحافظ على الموارد والطاقة. |
5.2.1.7 La recuperación y el reciclado ambientalmente racionales de equipos de computadoras no son sencillos y, si no se manejan correctamente, pueden causar la exposición a sustancias peligrosas. | UN | 5-2-1-7 استرداد المواد من المعدات الحاسوبية وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً ليس عملية بسيطة، ويمكن أن تسبب التعرض للمواد الخطرة إذا لم يتم التعامل معها بطريقة سليمة. |
2. Finalizar una evaluación de la directriz sobre la comprobación, la reconstrucción y la reparación ambientalmente racionales de equipo electrónico usado, y la directriz sobre la recuperación de materiales y el reciclado ambientalmente racionales de equipo electrónico que ha llegado al final de su vida útil. | UN | 2 - إكمال تقييم المبادئ التوجيهية بشأن اختبار المعدات الحاسوبية المستعملة وتجديدها وإصلاحها بطريقة سليمة بيئياً، والمبادئ التوجيهية بشأن استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً. |
5.1.1 En esta sección se ofrece información sobre la recuperación y el reciclado ambientalmente racionales del equipo de computadoras que ha llegado al final de su vida útil sobre la base de la directriz técnica pertinente, que se puede solicitar a la Secretaría del Convenio. | UN | 5-1-1 يقدم هذا القسم معلومات عن استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً على أساس المبدأ التوجيهي التقني بشأن هذا الموضوع، ' 25` الذي يمكن الحصول عليه من أمانة الاتفاقية. |
5.1.1 En esta sección se ofrece información sobre la recuperación y el reciclado ambientalmente racionales de los equipos de computadoras que han llegado al final de su vida útil sobre la base de la directriz técnica pertinente, que se puede solicitar a la Secretaría del Convenio. | UN | 5-1-1 يقدم هذا القسم معلومات عن استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً على أساس المبدأ التوجيهي التقني بشأن هذا الموضوع، ' 25` الذي يمكن الحصول عليه من أمانة الاتفاقية. |
5.1.1 En esta sección se ofrece información sobre la recuperación y el reciclado ambientalmente racionales de los equipos de computadoras que han llegado al final de su vida útil sobre la base de la directriz pertinente, que se puede solicitar a la Secretaría del Convenio. | UN | 5-1-1 يقدم هذا القسم معلومات عن استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً على أساس المبدأ التوجيهي بشأن هذا الموضوع، ' 25` الذي يمكن الحصول عليه من أمانة الاتفاقية. |
Pueden reconstruirse, repararse y reutilizarse, o enviarse a instalaciones de recuperación y reciclado ambientalmente racionales, en las que se pueden recuperar y reciclar diversos materiales con los que se fabrican nuevos productos. | UN | فيمكن تجديدها وإصلاحها وإعادة استخدامها، أو إرسالها إلى المرافق التي تقوم باسترداد المواد وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً، حيث يمكن استرداد المواد المختلفة وإعادة تدويرها لصنع منتجات جديدة. |
Se determinó que el objetivo del grupo de proyecto era reconocer los riesgos y los beneficios de reunir, examinar y divulgar - mediante una directriz - información sobre las prácticas de recuperación y reciclado ambientalmente racionales de equipos de computadoras. | UN | تحدد هدف فريق المشروع بأنه التسليم بمخاطر وفوائد جمع واستعراض ونشر المعلومات - من خلال مبدأ توجيهي - عن الممارسات الخاصة باسترداد مواد المعدات الحاسوبية وإعادة تدويرها بطريقة سليمة بيئياً. |