"وإلا لن" - Translation from Arabic to Spanish

    • o no
        
    • Si no
        
    • o jamás
        
    • De lo contrario no
        
    • o nunca
        
    • sino no
        
    • otra forma no
        
    Vemos este filme hoy o no entra otro dólar a estas instalaciones. Open Subtitles إما نرى الفيلم اليوم وإلا لن تتوصل بدولار بعد الآن
    Bueno, tenemos que usar ropa de época, o no nos dejarán entrar. Open Subtitles أجل، علينا ارتداء أزياء التمثيل وإلا لن يسمحوا لنا بالدخول
    Más te vale que me venga bien o no te volverás a parar. Ahora pídemelo. Open Subtitles من الأفضل أن أصل لنشوتي بسرعة وبقوة وإلا لن تقف على قدميك مجددًا
    No soy una clienta, o no estaría aquí antes de que las puertas abriesen. Open Subtitles من الواضح أنا لست بزبونة، وإلا لن أكون هنا قبل فتح الأبواب.
    Ahora deja de hacer preguntas o no voy a dejarte comer en tu linda sala. Open Subtitles الآن توقفي عن طرح الأسئلة وإلا لن أجعلكِ تأكلين في غرفة المعيشة الجميلة.
    Bueno, mejor que no sea más de un día o no lo necesitaremos para nada. Open Subtitles حسنـًا، لا يجب أن يأخذ الأمر أكثر من يوم وإلا لن أحتاج له
    Es mejor que bajes rápido tu bueno para nada trasero de usuario fuera de mi oficina en este instante, o no solo terminaré contigo. Open Subtitles من الأفضل لك أن تخرج أنت ومؤخرتك المتعفنة عديمة الفائدة خارج مكتبي حالاً وإلا لن أكون انتهيت منك أنت فقط
    Tenemos que irnos hacia el búnker esta noche o no lo conseguiremos. Open Subtitles يجب أن نغادر للقبو الليلة وإلا لن ننجو من هذا
    Esa idea debe difundirse o no tendrá efecto. TED تلك الفكرة يجب أن تُتشر، وإلا لن تكون فعالة.
    Así que la programación debe ser perfecta, o no funciona. TED فالبرامج يجب أن تكون متقنة وإلا لن تعمل
    Abdul, Carl y Sascha se quedan o no vendo. Open Subtitles وتحتفظ بعبد الله وكارل وساشا وإلا لن أبيع.
    Danos todo o no saldrás de aquí a pie. Te sacarán cargado. Open Subtitles كل سنت تدين به لنا وإلا لن تخرج من هنا على قدميك سنضطر إلى حملك
    Deja al chico conmigo o no escribiré una nota. Open Subtitles أترك الولد معيّ وإلا لن أكتب مذكرة الفديّة
    Debe contestar solamente si o no la pregunta. Open Subtitles يجب أن تكون الأجابة بنعم وإلا لن يكون هناك سؤال
    Tengo que descansar un poco o no podré ni caminar. Open Subtitles يجب أن أرتاح قليلاً، وإلا لن أستطيع المشي حتى
    Vamos, deprisa a juntarnos con los demás, o no nos dejarán nada de comer. Open Subtitles فلننضم إلى البقية، وإلا لن نجد شيئاً لنأكله
    Devuélvele las llaves o no saldremos nunca de aquí. Open Subtitles هذا كثير جدا أعطي السيد هاوثورن المفاتيح وإلا لن نصل إلى هناك
    Debes creer que eres el culpable Si no, no tienes a qué más aferrarte. Open Subtitles يجب أن تصدق لكي تلوم وإلا لن يكون هناك شئ تتمسك به
    Habéis de regresar con él, o jamás cruzaréis este bosque con vida. Open Subtitles أنتم يجب أَن تعودوا هنا مع شربرى وإلا لن تعبروا هذه الغابة أحياء
    Y debe tratarse el tema sobre esa base; de lo contrario, no debería abordarse nunca, y nunca habrá solución. UN ولتعالَـج القضية على هذا الأساس. وإلا لن تعالَـج على الإطلاق، ولن تجد حلا على الإطلاق.
    Debe darle alguna señal de que le quiere... o nunca será un hombre. Open Subtitles يجب أن تعطيه إحساس ما بأنكتحبه... وإلا لن يكون رجلاً أبداً
    sino no se verá sexy y sucio. Open Subtitles وإلا لن يكون الأمر مثيراً تماماً
    De otra forma no podré localizarte de nuevo porque no tienes presencia en línea. Open Subtitles وإلا لن أكون قادراُ على إيجادك لأنه ليس لديك أي تواجد الكتروني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more