"وإلزامياً" - Translation from Arabic to Spanish

    • y obligatoria
        
    • y obligatoriedad
        
    • obligatoria y
        
    • obligatorio
        
    Con el fin de proteger de forma especial a los niños frente a la privación de su derecho a la educación se promulgó la Ley de educación de 2010, que establece la enseñanza gratuita y obligatoria. UN وقد تم سن قانون التعليم لعام 2010 كوسيلة لحماية الأطفال من الحرمان من الحق في التعليم بمنحهم تعليماً مجانياً وإلزامياً.
    Como resultado de los esfuerzos realizados, la enseñanza básica de diez años de duración es gratuita y obligatoria. UN فنتيجةً للجهود المبذولة، أصبح التعليم الأساسي الذي يمتد 10 سنوات مجانياً وإلزامياً.
    Sin embargo, en dichos Estados Generales se llegó a un consenso nacional para pedir una educación de base gratuita y obligatoria para todos. UN بيد أنه تم التوصل خلال اجتماع لهيئة المسؤولين عن التعليم عقد في عام ٥٩٩١ إلى اجماع وطني على أن يكون التعليم اﻷساسي مجانياً وإلزامياً للجميع.
    Tal es el caso de normas jurídicas que permitieron a las mujeres ser propietarias, contratar, vender y pignorar por sí mismas y que hicieron la educación gratuita y obligatoria para ambos sexos. UN وهذا ينطبق على الأنظمة القانونية التي تتيح للمرأة الحق في التملك والتعاقد والبيع والرهن، والأنظمة القانونية التي جعلت التعليم مجانياً وإلزامياً لكلا الجنسين.
    Este logro se afianzó con la promulgación de la Ley de educación de 2010, que garantiza la gratuidad y obligatoriedad de la enseñanza primaria. UN وقد تعزز ذلك بواسطة سن قانون التعليم لعام 2010 الذي جعل التعليم الابتدائي مجانياً وإلزامياً.
    En ese contexto, Namibia ha registrado grandes progresos al elevar la eficacia de la educación, haciendo obligatoria y accesible para todos la enseñanza en el nivel primario. UN وفي هذا السياق، أحرزت ناميبيا تقدماً كبيراً في جعل التعليم فعالاً وإلزامياً على المستوى الابتدائي وفي متناول الجميع.
    338. El Comité insta al Estado Parte a aprobar y ejecutar el proyecto de enseñanza primaria gratuita y obligatoria para todos. UN 338- تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد وتنفيذ المشروع الرامي إلى جعل التعليم الابتدائي مجانياً وإلزامياً للجميع.
    Akwa-Ibom es uno de los Estados que han instaurado la educación primaria gratuita y obligatoria. UN وولاية أكوا - إيبوم هي من بين الولايات في نيجيريا التي جعلت التعليم الابتدائي تعليماً مجانياً وإلزامياً.
    100. Angola señaló complacida que Uganda otorgaba importancia especial a la enseñanza primaria, que impartía en forma gratuita y obligatoria para todos. UN 100- ولاحظت أنغولا مع السرور أن أوغندا تولي اهتماماً خاصاً للتعليم الابتدائي، وأنها جعلته مجانياً وإلزامياً للجميع.
    29. El Comité valora el que la educación primaria sea gratuita y obligatoria en el Estado parte, sin ninguna discriminación por motivos de género. UN 29- تعرب اللجنة عن تقديرها لكون التعليم الابتدائي في الدولة الطرف مجاناً وإلزامياً دون أي تمييز جنساني.
    A partir del curso escolar 2013/14, el Estado proporciona educación gratuita y obligatoria a esos niños. UN واعتباراًَ من السنة الدراسية 2013-2014، توفر الدولة تعليماً مجانياً وإلزامياً لهؤلاء الأطفال الصغار.
    Por estas razones, no pensamos que la obtención sistemática y obligatoria de datos a nivel nacional sobre todas las explosiones mineras " desfasadas " de gran potencia, incluso después del fenómeno, sea útil o esté justificada. UN لهذه اﻷسباب فإننا لا نعتقد أن جمع البيانات جمعاً منهجياً وإلزامياً على المستوى الوطني عن كل التفجيرات التعدينية " المتعاقبة التفجير " الكبيرة النطاق حتى بعد الظاهرة سيكون أمرا مفيدا أو له ما يبرره.
    2. Para dar efecto a este derecho las autoridades competentes se asegurarán de que los desplazados internos, en particular los niños desplazados, reciban una educación gratuita y obligatoria a nivel primario. UN 2- لإعمال هذا الحق في حالة المشردين داخلياً، تكفل السلطات المعنية التعليم لهؤلاء الأشخاص، وبخاصة الأطفال المشردين، وأن يكون التعليم بالمجان وإلزامياً في المستوى الابتدائي.
    135. El Sr. KLEIN señala que no se ha hecho referencia a ese tipo de conducta en el informe y se pregunta si es una pregunta normal y obligatoria que se hace a los Estados Partes o si depende de que haya indicios de que el fenómeno existe. UN 135- السيد كلاين لاحظ عدم وجود إشارة إلى مثل هذا السلوك في التقرير، وتساءل إذا كان هذا السؤال طبيعياً وإلزامياً يطرح على الدول الأطراف أم أنه يقوم على إشارات إلى أن الظاهرة موجودة.
    87. El Principio Rector 23, que reafirma el derecho de todo ser humano a la educación, exhorta a las autoridades competentes a que garanticen el acceso de todos los desplazados internos a una educación gratuita y obligatoria de nivel primario. UN 87- وبعد إعادة تأكيد حق كل إنسان في التعليم، يطلب المبدأ التوجيهي 23 إلى السلطات المعنية أن تكفل للمشردين داخلياً التعليم الذي يجب أن يكون مجانياً وإلزامياً في المرحلة الابتدائية.
    57. El Comité recomienda que la enseñanza primaria y básica sea gratuita y obligatoria para todos sin discriminación por motivos de género, origen étnico, religión o condición social. UN 57- وتوصي اللجنة بأن يكون التعليم الابتدائي والأساسي مجانياً وإلزامياً للجميع بدون تمييز على أساس الجنس أو الإثنية أو الدين أو المركز الاجتماعي.
    b) Adopte las disposiciones necesarias para lograr su objetivo de la enseñanza gratuita y obligatoria hasta la edad de 15 años; UN (ب) اتخاذ الخطوات اللازمة لتحقيق هدفها المتمثل في جعل التعليم مجانياً وإلزامياً حتى سن ال15؛
    a) Vele por que la enseñanza primaria sea efectivamente gratuita y obligatoria para todos los niños; UN (أ) ضمان أن يكون التعليم الابتدائي مجانياً وإلزامياً لجميع الأطفال من الناحية العملية؛
    a) Garantice una enseñanza primaria libre y obligatoria para todos los niños; UN (أ) الحرص على أن يكون التعليم الابتدائي مجانياً وإلزامياً لجميع الأطفال؛
    51. Las reservas formuladas a los dos tratados mundiales de derechos humanos en lo que respecta a la gratuidad y obligatoriedad de la enseñanza primaria indican la aceptación general de este postulado. UN 51- وتشير التحفظات على معاهدتي حقوق الإنسان العالميتين فيما يتصل بجعل التعليم الابتدائي مجانياً وإلزامياً تشير إلى القبول العام بهذه الفرضية(42).
    Estos pocos ejemplos ponen de manifiesto que las consecuencias fiscales de la obligación de ofrecer una educación primaria gratuita, obligatoria y de alcance general han sido confirmadas por tribunales internos de diferentes partes del mundo. UN وتبين هذه الأمثلة القليلة أن الآثار المالية المترتبة على الالتزام بجعل التعليم الابتدائي مجانياً وإلزامياً وشاملاً لجميع الأطفال قد أكدتها المحاكم المحلية في مختلف أركان العالم.
    Durará todo el día. Será aburrido. Será obligatorio. Open Subtitles سيستغرق اليوم بأكمله، سيكون مملاً وإلزامياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more