Recordando la Declaración Universal de Derechos Humanos, así como el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, | UN | " وإذ تشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، |
Recordando la Declaración Universal de Derechos Humanos, así como el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, | UN | " وإذ تشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، |
Recordando la Declaración Universal de Derechos Humanos, así como el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, | UN | " وإذ تشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، |
Menciona al respecto su Declaración sobre a pobreza de 2001 y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | وتشير اللجنة، في هذا الصدد، إلى بيانها بشأن الفقر لعام 2001 وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
2. Alienta al Gobierno de Cuba a adherirse al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; | UN | 2- تشجع حكومة كوبا على الانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |
Recordando la Declaración Universal de Derechos Humanos, así como el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, | UN | " وإذ تشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، |
Recordando también el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales18, | UN | وإذ تشير أيضا إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية()وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(18)، |
A este respecto, el Comité remite al Estado parte a su Declaración sobre la pobreza y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/2002/22-E/C.12/2001/17, anexo VII), aprobada en 2001. | UN | وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى بيانها المتعلق بالفقر وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/2002/22-E/C.12/2001/17،المرفق السابع)، الذي اعتُمد في عام 2001. |
y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, | UN | ) وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية()، |
y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, | UN | ) وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(2)، |
y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, | UN | ) وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية()، |
Recordando la Declaración Universal de Derechos Humanos, así como el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales2, | UN | وإذ تشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية( ) وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(2)، |
Recordando la Declaración Universal de Derechos Humanos, así como el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales2, | UN | وإذ تشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية( ) وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية()، |
y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, | UN | ) وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية()، |
Recordando también el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales3, | UN | وإذ تشير أيضا إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية() وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(3)، |
Recordando también el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales3, | UN | وإذ تشير أيضا إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية() وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(3)، |
Recordando también el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales3, | UN | وإذ تشير أيضا إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية() وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(3)، |
Recordando también el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales3, | UN | وإذ تشير أيضا إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية() وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(3)، |
También remite al Estado Parte a su declaración, sobre la pobreza y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, aprobada el 4 de mayo de 2001 (E/C.12/2001/10). | UN | وتحيل اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى بيانها المعتمد في 4 أيار/مايو 2001 بشأن الفقر وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/C.12/2001/10). |
Recordando la Declaración Universal de Derechos Humanos, así como el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales2, | UN | وإذ تشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية() وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(2)، |
2. Alienta al Gobierno de Cuba a adherirse al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y al Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; | UN | 2- تشجع حكومة كوبا على الانضمام إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإلى العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ |