| También se transmitieron copias de esos estados financieros a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | وقدمت أيضا نسخ من هذه البيانات إلى لجنة المخدرات وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
| El informe sobre los logros se presentará al Comité del Programa y de la Coordinación y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | وسيقدم التقرير المتعلق باﻹنجازات إلى لجنة البرنامج والتنسيق وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
| El Comité debe mantener su acceso directo a la Asamblea General y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | وينبغي أن تحافظ اللجنة على وسيلة وصولها المباشر إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
| El informe también se facilita a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y al Comité Asesor de Auditoría. | UN | ويقدم التقرير أيضاً إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات. |
| Las opiniones que expresara el Grupo de Trabajo en dicha segunda parte serían comunicadas directamente al Comité del Programa y de la Coordinación (CPC) y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP). | UN | واﻵراء التي ستعرب عنها الفرقة العاملة في الجزء الثاني من الدورة ستحال مباشرة إلى لجنة البرنامج والتنسيق وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
| El informe sobre los resultados se presentaría al Comité del Programa y de la Coordinación y a la Comisión Consultiva, cuyas recomendaciones se presentarían luego a la Asamblea General. | UN | وسيقدم التقرير المتعلق بالنتائج إلى لجنة البرنامج والتنسيق وإلى اللجنة الاستشارية اللتين ستقدمان توصياتهما بشأنه إلى الجمعية العامة. |
| K. Informe a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | كاف - تقرير مقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
| Propuso que se diera prioridad a los mandatos y que se pidiera a la Quinta Comisión y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto que encontraran una solución a la difícil situación financiera de la ONUDD. | UN | واقترحت ترتيب أولويات الولايات والطلب إلى اللجنة الخامسة وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أن تجدا حلا لمأزق المكتب المالي. |
| Estos informes se presentarán, asimismo, al Comité de Finanzas de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para su examen y a fin de recabar las observaciones oportunas. | UN | ' ' وتقدم هذه الوثائق أيضا إلى لجنة المالية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بغرض استعراضها والتعليق عليها. |
| Estos informes se presentarán asimismo al Comité de Finanzas de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para su examen y observaciones. | UN | ' ' وتقدم هذه الوثائق أيضا إلى لجنة المالية التابعة لبرنامج الأغذية العالمي وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بغرض استعراضها والتعليق عليها. |
| Estos informes se presentarán asimismo al Comité de Finanzas de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para su examen y observaciones. | UN | ' ' وتقدم هذه الوثائق أيضا إلى لجنة المالية التابعة لبرنامج الأغذية العالمي وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بغرض استعراضها والتعليق عليها. |
| Estos informes se presentarán asimismo al Comité de Finanzas de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto para su examen y observaciones. | UN | ' ' وتقدم هذه الوثائق أيضا إلى لجنة المالية التابعة لبرنامج الأغذية العالمي وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بغرض استعراضها والتعليق عليها. |
| Según se indica en el párrafo 39 del informe, el informe sobre los logros se presentará al Comité del Programa y de la Coordinación y a la Comisión Consultiva. | UN | 15 - وكما ورد في الفقرة 39 من التقرير سيتم تقديم التقارير المتعلقة بالإنجازات إلى لجنة البرنامج والتنسيق وإلى اللجنة الاستشارية. |
| Esas propuestas se presentarían al Comité del Programa y de la Coordinación (CPC) para que examinara sus aspectos programáticos y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) para que examinara sus aspectos presupuestarios, y para que cada órgano hiciera las recomendaciones apropiadas a la Asamblea General. | UN | ٢١ - وستقدم هذه المقترحات إلى لجنة البرنامج والتنسيق لتنظر في الجوانب البرنامجية، وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لتنظر في الجوانب المتعلقة بالميزانية ولتقدم كل من هاتين الهيئتين توصيات ملائمة إلى الجمعية العامة. |
| El Secretario General establecerá un calendario para garantizar que el proyecto de plan de mediano plazo y sus revisiones se presenten al Comité del Programa y de la Coordinación, de conformidad con la norma de las seis semanas, y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto a más tardar para finales de abril del año anterior al período presupuestario. | UN | يُعــد اﻷمين العام برنامجا زمنيا بغية ضمان تقديــم الخطــة المتوسطــة اﻷجــل المقترحة وتنقيحاتهـــا إلى لجنـــة البرنامج والتنسيق وفقا لقاعدة اﻷسابيع الستة، وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في موعد أقصاه نهاية نيسان/أبريـــل من العام السابق لفترة الميزانية. |
| b) “Informe a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto” (E/ICEF/1998/AB/L.9). | UN | )ب( " التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات التابع لﻷمم المتحدة وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية " (E/ICEF/1998/AB/L.9). |
| Todos los años, el Secretario General examina, junto con el Comité de Gestión, los riesgos significativos a que debe hacer frente la Organización y las estrategias propuestas que se han diseñado para mitigar eficazmente los riesgos detectados a nivel de entidad consolidada, e informa a la Asamblea General y al Comité Asesor de Auditoría Independiente al respecto. | UN | ويُجري الأمين العام، بالتعاون مع لجنة الإدارة، استعراضا سنويًّا للمخاطر الجسيمة التي تواجهها المنظمة وللاستراتيجيات المقترحة المصمَّمة للتخفيف بفعالية من حدة المخاطر المحدَّدة على مستوى الكيان الموحّد. ويقدّم تقارير بهذا الشأن إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة. |