| Con las cuentas anuales se presentará un estado de cualesquiera pagos efectuados a título graciable a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y al Comité Ejecutivo. | UN | ويقدم إلى مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة وإلى اللجنة التنفيذية مع الحسابات السنوية بيان بأي مبالغ صرفت على سبيل الهبة. |
| Se presentó un estado de pagos a título graciable a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y al Comité Ejecutivo con los estados financieros. | UN | ويُقدم بيان بالمدفوعات على سبيل الهبة إلى مجالس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنة التنفيذية مع البيانات المالية. |
| Se presentó un estado de pagos graciables a la Junta de Auditores y al Comité Ejecutivo junto con los estados financieros. | UN | ويُقدم بيان بالمدفوعات على سبيل الهبة إلى مجلس مراجعي الحسابات وإلى اللجنة التنفيذية مع البيانات المالية. |
| Con las cuentas anuales se presentará un estado de cualesquiera pagos efectuados a título graciable a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y al Comité Ejecutivo. | UN | ويقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنة التنفيذية مع الحسابات السنوية بيان بأي مبالغ صرفت على سبيل الهبة. |
| Con las cuentas anuales se presentará un estado de todos los pagos efectuados a título graciable a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y al Comité Ejecutivo. | UN | ويقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنة التنفيذية مع الحسابات السنوية بيان بأي مبالغ صرفت على سبيل الهبة. |
| Con los estados financieros se presentará a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y al Comité Ejecutivo un estado de todo pago a título graciable que se haya efectuado. | UN | ويقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنة التنفيذية مع البيانات المالية بيانٌ بأي مبالغ صرفت على سبيل الهبة. |
| a) Presentación de dos informes sobre los resultados generales de las operaciones a la Asamblea General, en sus períodos de sesiones cuadragésimo noveno y quincuagésimo, por conducto del Consejo Económico y Social, y al Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado; | UN | )أ( تقديم تقريرين عن النتائج اﻹجمالية لهذه العمليات إلى الجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي؛ |
| a) Presentación de dos informes sobre los resultados generales de las operaciones a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social, y al Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado; | UN | )أ( تقديم تقريرين عن نتائج العمليات إجمالا إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية السامية؛ |
| a) Presentación de dos informes sobre los resultados generales de las operaciones a la Asamblea General, en sus períodos de sesiones cuadragésimo noveno y quincuagésimo, por conducto del Consejo Económico y Social, y al Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado; | UN | )أ( تقديم تقريرين عن النتائج اﻹجمالية لهذه العمليات إلى الجمعية العامة في دورتيها التاسعة واﻷربعين والخمسين من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي؛ |
| a) Presentación de dos informes sobre los resultados generales de las operaciones a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social, y al Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado; | UN | )أ( تقديم تقريرين عن نتائج العمليات إجمالا إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضية السامية؛ |
| a) Documentación para reuniones. Dos informes sobre los resultados generales en la búsqueda de soluciones duraderas a la Asamblea General, por conducto del Consejo Económico y Social, y al Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado; | UN | )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقريران عن النتائج الاجمالية في تحقيق الحلول الدائمة إلى الجمعية العامة، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وإلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي؛ |
| Si bien sin lugar a dudas había que felicitar a los países en desarrollo y al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal por esos loables resultados, en la anterior Reunión de las Partes se había constatado que 18 países en desarrollo, en su mayoría pequeños Estados, no habían podido cumplir por diversas razones la congelación de CFC. | UN | وفي حين أن من المؤكد أنه يتعين توجيه التهنئة إلى البلدان النامية وإلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف التابع لبروتوكول مونتريال بشأن هذه النتائج الجديرة بالثناء، فقد وجد الاجتماع السابق للأطراف أن 18 بلداً نامياً، وهي بلدان صغيرة في الأغلب، لا تستطيع الامتثال لتجميد مركبات الكربون الكلورية فلورية لضرب من الأسباب. |
| a) Documentación para reuniones. Dos informes sobre los resultados generales de las operaciones a la Asamblea General, en sus períodos de sesiones quincuagésimo primero y quincuagésimo segundo, por conducto del Consejo Económico y Social, y al Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado; | UN | )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقريران عن النتائج الاجمالية للعمليات إلى الجمعية العامة في دورتيها الحادية والخمسين والثانية والخمسين، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي؛ |
| Para los pagos a título graciable hechos a funcionarios de la Oficina o de otro organismo del sistema de las Naciones Unidas, así como los pagos a título graciable que excedan de 5.000 dólares, será necesaria la aprobación personal del Alto Comisionado. Con las cuentas anuales se presentará un estado de cualesquiera pagos efectuados a título graciable a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y al Comité Ejecutivo. | UN | ولا يجوز صرف مبالغ على سبيل الهبة لتوفير المساعدة للاجئين. وتحتاج المبالغ المدفوعة على سبيل الهبة لموظفي المفوضية أو وكالة أخرى من وكالات منظومة الأمم المتحدة إلى موافقة المفوض السامي الشخصية ويقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنة التنفيذية مع الحسابات السنوية بيان بأي مبالغ صرفت على سبيل الهبة. |
| 5. Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral que preparen un informe conjunto para las reuniones futuras sobre los progresos realizados en la eliminación de usos como agentes de procesos, de conformidad con el párrafo 6 de la decisión XVII/6; | UN | 5 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وإلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف أن يشتركا في إعداد تقرير للاجتماعات المقبلة يفيدان فيه بالتقدّم المحرز في التخلص التدريجي من استخدامات عوامل التصنيع، وذلك عملاً بالمقرر 17/6 (الفقرة 6)؛ |
| 5. Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral que preparen un informe conjunto para las reuniones futuras sobre los progresos realizados en la eliminación de usos como agentes de procesos, según lo dispuesto en la decisión XVII/6 (párrafo 6); | UN | 5 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وإلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف أن يشتركا في إعداد تقرير للاجتماعات التي ستعقد في المستقبل عن التقدّم المحرز في التخلص تدريجياً من استخدامات عوامل التصنيع، كما هو مطلوب في المقرر 17/6 (الفقرة 6)؛ |