"وإلى لجنة حقوق الإنسان في" - Translation from Arabic to Spanish

    • y a la Comisión en
        
    • y que informe a la Comisión en
        
    • la Comisión de Derechos Humanos en
        
    La Subcomisión también pidió al Secretario General que presentara a la Subcomisión y a la Comisión, en sus siguientes períodos de sesiones, un informe sobre el estado de aplicación del Programa de Acción. UN وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام أيضاً أن يقدم تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل إلى اللجنة الفرعية وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتهما القادمة.
    3. La Subcomisión pidió también al Secretario General que presentara un informe sobre el estado de aplicación del Programa de Acción a la Subcomisión en su 51º período de sesiones y a la Comisión en su 56º período de sesiones. UN 3- كما رجت اللجنة الفرعية من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل.
    3. La Subcomisión también pidió al Secretario General que presentara a la Subcomisión en su 52º período de sesiones y a la Comisión en su 57º período de sesiones un informe sobre el estado de aplicación del Programa de Acción. UN 3- وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام أيضاً أن يقدم تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    8. Pide también al Alto Comisionado que presente a la Asamblea General, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, y a la Comisión, en su 60.º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. UN 8- تطلب أيضا إلى المفوض السامي أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين.
    14. Pide al Relator Especial que presente a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones un informe, y que informe a la Comisión en su 59.º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución; UN 14- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛
    3. La Subcomisión también pidió al Secretario General que presentase un informe sobre el estado de aplicación del Programa de Acción a la Subcomisión en su 55º período de sesiones y a la Comisión en su 60º período de sesiones. UN 3- ورجت اللجنة الفرعية أيضاً من الأمين العام أن يقدم تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين.
    3. La Subcomisión también pidió al Secretario General que presentara a la Subcomisión, en su 56º período de sesiones, y a la Comisión, en su 61º período de sesiones, un informe sobre el estado de aplicación del Programa de Acción. UN 3- وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام أيضاً أن يقدم تقريراً عن حالة تنفيذ برنامج العمل إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين.
    2. En su resolución 1998/19, la Subcomisión pidió al Secretario General que invitara a todos los Estados a informar al Grupo de Trabajo de las medidas que hubieran adoptado para aplicar el Programa de Acción y presentara un informe al respecto a la Subcomisión en su 51º período de sesiones y a la Comisión en su 56º período de sesiones. UN ورجت اللجنة الفرعية من الأمين العام، في قرارها 1998/19، أن يدعو جميع الدول إلى إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين.
    21. En sus resoluciones 1993/5, 1995/16 y 1997/22, la Subcomisión pidió al Secretario General que informara a la Subcomisión en sus 46º, 48º y 50º períodos de sesiones y a la Comisión en sus 51º, 53º y 55º períodos de sesiones acerca de la aplicación por los Estados del Programa de Acción. UN 21- وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام، في قراراتها 1993/5 و1995/16 و1997/22، أن يقدم إليها في دوراتها السادسة والأربعين والثامنة والأربعين والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دوراتها الحادية والخمسين والثالثة والخمسين والخامسة والخمسين تقريراً عن تنفيذ جميع الدول لبرنامج العمل.
    En su decisión 2000/251, el Consejo aprobó las decisiones de la Comisión de Derechos Humanos de prorrogar por otro año el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán y pedirle que presentara a la Asamblea General, en su quincuagésimo quinto período de sesiones, y a la Comisión, en su 57° período de sesiones, un informe sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán. UN في المقرر 2000/251، أيّد المجلس مقرر لجنة حقوق الإنسان المتمثل في تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان لمدة سنة واحدة والطلب منه أن يقدم تقريرا عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    68. Teniendo en cuenta que los parámetros del tema de la mundialización siguen siendo muy amplios y que incluso en el contexto del presente informe preliminar hay numerosas cuestiones que deben ser examinadas más a fondo, se recomienda que los relatores especiales sigan ocupándose del tema y preparen un informe final para que sea presentado a la Subcomisión y a la Comisión en sus próximos períodos de sesiones. UN 68- إن موضوع العولمة يشمل نطاقا واسعا للغاية، وهناك مسائل كثيرة تقتضي درساً أعمق حتى في سياق هذا التقرير الأولي، ولذلك يُوصى أن يواصل المقررون الخاصون بمواصلة النظر في الموضوع وبإعداد تقرير نهائي يُرفع إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتيهما المقبلتين.
    En su decisión 2000/251, el Consejo aprobó las decisiones de la Comisión de Derechos Humanos de prorrogar por otro año el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán y pedirle que presentara a la Asamblea General, en su quincuagésimo quinto período de sesiones, y a la Comisión, en su 57° período de sesiones, un informe sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán. UN في المقرر 2000/251، أيّد المجلس مقرر لجنة حقوق الإنسان المتمثل في تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان لمدة سنة واحدة والطلب منه أن يقدم تقريرا عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    En su resolución 2000/24, la Comisión pidió a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que informara a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones y a la Comisión en su 57º período de sesiones sobre la situación de los derechos humanos en Sierra Leona, incluso en relación con los informes de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona. UN وفي القرار 2000/24، طلبت اللجنة إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين عن حالة حقوق الإنسان في سيراليون، مع الإشارة إلى التقارير الواردة من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    1. En su resolución 2000/21 la Comisión de Derechos Humanos decidió prorrogar un año más el mandato de su Representante Especial sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda y le pidió que presentara informes a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones y a la Comisión en su 57º período de sesiones. UN 1- قررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2000/21، تمديد ولاية ممثلها الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا لمدة سنة إضافية، وطلبت إليه أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    En su resolución 2001/20, la Comisión pidió a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que informara a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones y a la Comisión en su 58º período de sesiones sobre la situación de los derechos humanos en Sierra Leona, incluso en relación con los informes de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona. UN وفي القرار 2001/20، طلبت اللجنة إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين عن حالة حقوق الإنسان في سيراليون مع الإشارة إلى التقارير الواردة من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    1. En su resolución 2001/20, la Comisión de Derechos Humanos pidió a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que informase a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones y a la Comisión en su 58º período de sesiones sobre la situación de los derechos humanos en Sierra Leona, incluso en relación con los informes de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL). UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/20 إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في سيراليون، مع الإشارة إلى التقارير الواردة من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 2003/68 de la Comisión de Derechos Humanos, de 25 de abril de 2003, hace suya la decisión de la Comisión de pedir al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que presente a la Asamblea General, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, y a la Comisión, en su 60.º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución 2003/68. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/68 المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2003، يؤيد طلب اللجنة من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يقدم تقريراً عن تنفيذ القرار 2003/68 إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين.
    1. En su resolución 2002/20, de 22 de abril de 2002, la Comisión de Derechos Humanos pidió a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que informase a la Asamblea General, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, y a la Comisión, en su 59º período de sesiones, acerca de la situación de los derechos humanos en Sierra Leona. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/20، المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2002، إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في سيراليون.
    9. En su resolución 2002/27, la Subcomisión pidió al Secretario General que invitara a todos los Estados a informar al Grupo de Trabajo de las medidas adoptadas para aplicar el Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, y que informaran al respecto a la Subcomisión y a la Comisión en sus siguientes períodos de sesiones. UN 9- ورجت اللجنة الفرعية، بقرارها 2002/27، من الأمين العام أن يدعو جميع الدول إلى إبلاغ الفريق العامل بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل لمنع بيع الأطفال وبغاء الأطفال في المواد الإباحية، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة الفرعية وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتيهما القادمتين.
    a) Prorrogar por un año el mandato del Relator Especial y pedirle que presente a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones y a la Comisión en su 57º período de sesiones un informe sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán; UN (أ) تمديد ولاية المقرر الخاص عاماً واحداً، وتطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين؛
    14. Pide al Relator Especial que presente a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones un informe, y que informe a la Comisión en su 59.º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución; UN 14- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار؛
    Las actividades relacionadas con los buenos oficios se realizarían por conducto de su Enviado Especial y los progresos logrados en la aplicación de la resolución se comunicarían a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones y a la Comisión de Derechos Humanos en su 60° período de sesiones. UN وسيقوم بمساعيه الحميدة من خلال مبعوثه الخاص، كما أنه سيقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين، عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more