espero con interés colaborar con nuestros colegas en estos importantes temas durante los meses venideros. | UN | وإنني أتطلع إلى العمل مع الزملاء بشأن هذه المواضيع الهامة في الشهور المقبلة. |
También espero con interés la aprobación del documento final, que refleja solidaridad entre los países desarrollados y en desarrollo. | UN | وإنني أتطلع إلى اعتماد الوثيقة الختامية التي تعبِّر عن التضامن بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
espero con interés trabajar con todos los Miembros con ese espíritu a medida que enfrentemos nuestros problemas comunes. | UN | وإنني أتطلع إلى العمل معكم كافة بهذه الروح نفسها لكي نجابه التحديات المشتركة الماثلة أمامنا. |
estoy deseoso de trabajar estrechamente con ellos en los años venideros. | UN | وإنني أتطلع إلى التعاون الوثيق معهما في السنوات المقبلة. |
aguardo con interés la oportunidad de que colaboremos estrechamente en el próximo período. | UN | وإنني أتطلع إلى العمل بشكل وثيق مع أعضائها في الفترة المقبلة. |
La superación del estancamiento es un esfuerzo colectivo, y espero colaborar estrechamente con usted y con todos nuestros colegas para lograrlo. | UN | والخروج من هذا المأزق هو جهد جماعي، وإنني أتطلع إلى التعاون الوثيق معكم ومع زملائنا كافة من أجل تحقيق هذه الغاية. |
quisiera seguir celebrando consultas con ustedes al respecto a principios del próximo año. Alianzas | UN | وإنني أتطلع إلى التشاور معكم بصدد هذا الموضوع في مطلع العام القادم. |
aguardo con interés el diálogo interactivo oficioso que celebrará próximamente la Asamblea General sobre los aspectos regionales de la responsabilidad de proteger. | UN | 41 - وإنني أتطلع إلى جلسة التحاور غير الرسمية المقبلة في الجمعية العامة بشأن الجوانب الإقليمية للمسؤولية عن الحماية. |
espero con interés la confirmación de que otros Estados Miembros han establecido comités nacionales. | UN | وإنني أتطلع إلى تلقي تأكيدات من الدول اﻷعضاء اﻷخرى فيما يتعلق بلجانها الوطنية. |
espero con interés las nuevas adhesiones al Tratado para que pueda ser verdaderamente universal en su aceptación y en la práctica. | UN | وإنني أتطلع إلى انضمامات جديدة إلى المعاهدة حتى تصبح عالمية من حيث القبول والممارسة. |
espero con interés el momento en que nos reunamos de nuevo, renovados y revitalizados, cuando reanudemos nuestra labor en 2002. | UN | وإنني أتطلع إلى لقياكم مجددا، وأنتم تشعرون بالحيوية والنشاط، عندما نستأنف أعمالنا في عام 2002. |
espero con interés que durante la sesión de hoy se entable un debate constructivo, creativo y compasivo. | UN | وإنني أتطلع إلى مداولات بناءة وخلاقة في نقاشنا اليوم. |
espero con interés la pronta apertura de la representación diplomática de la OLP en Beirut. | UN | وإنني أتطلع إلى الافتتاح المبكر لتمثيل دبلوماسي لمنظمة التحرير الفلسطينية في بيروت. |
espero con interés la inauguración oficial del Pacto Internacional para el Iraq, cuya fecha y lugar de celebración se están estudiando. | UN | وإنني أتطلع إلى الإعلان الرسمي للاتفاق الدولي مع العراق. وقيد النظر الآن موعد ومكان هذا الحدث النهائي. |
espero con interés el examen de los medios y arbitrios apropiados para fortalecer la aplicación de este proceso. | UN | وإنني أتطلع إلى تدارس الطرق المؤاتية لتعزيز تنفيذ هذه العملية. |
espero con interés conocer su opinión al respecto. | UN | وإنني أتطلع إلى تلقي آرائكم بشأن هذه المسألة. |
espero con interés trabajar con los Estados Miembros para estimular un debate animado e incluir nuevas perspectivas en esta importante cuestión. | UN | وإنني أتطلع إلى العمل مع الدول الأعضاء، من أجل إجراء نقاش مفعم بالحيوية، وإثراء هذا الموضوع الهامّ برؤية مبتكَرة. |
espero con interés los resultados positivos que dimanen del examen de la metodología vigente para la determinación de la escala de cuotas cuya aplicación ha sido confiada a la Asamblea General. | UN | وإنني أتطلع إلى نتائج إيجابية عن استعراض منهجية الجدول الحالي الذي كلفت الجمعية العامة للقيام به. |
estoy deseoso de trabajar con mis colegas para que podamos estar orgullosos de la Conferencia no sólo en esta ciudad de Ginebra, sino también en toda la sociedad internacional. | UN | وإنني أتطلع إلى العمل مع زملائي لكي نجعل من هذا المؤتمر ما يمكننا أن نفخر به ليس فقط في مدينة جنيف، وإنما في المجتمع الدولي كله. |
aguardo con interés la conclusión de esos procesos en el plazo establecido. | UN | وإنني أتطلع إلى الانتهاء من تلك العمليات في غضون المهلة المحددة لذلك. |
Estoy muy agradecida a Su Majestad y espero ansiosa la visita. | Open Subtitles | أنا ممتنة جدا لصاحب الجلالة وإنني أتطلع إلى الزيارة بلهفه |
quisiera seguir celebrando consultas con ustedes al respecto a principios del próximo año. Alianzas | UN | وإنني أتطلع إلى التشاور معكم بصدد هذا الموضوع في مطلع العام القادم. |
aguardo con interés el diálogo interactivo oficioso que celebrará próximamente la Asamblea General sobre el presente informe. | UN | 75 - وإنني أتطلع إلى جلسة التحاور غير الرسمية المقبلة في الجمعية العامة حول هذا التقرير. |