"وإنّني" - Translation from Arabic to Spanish

    • y
        
    Lo colgué en mi habitación, lo miro todos los días y recuerdo lo cabrona que soy. Open Subtitles لقد قمت بتعليقها في غرفتي وإنّني انظر إليها كلّ يوم لتذكّرني بمدى فظاعتي ..
    y veo esos números en mi reporte semanal de Contabilidad. Open Subtitles وإنّني أطّلع على هذه الأرقام ضمن تقريري الأسبوعي من المحـاسبة.
    Estoy abriendo la puerta de la Sala de Examinación 5, y ansío compartir con ustedes mis innovadores descubrimientos. Open Subtitles إنّني أفتح باب غرفة الكشف رقم خمسة، وإنّني حريص أنْ أشاطركم اكتشافاتي الرائدة.
    En los tres orificios, me ofrezco a ir primera, y no doy besos. Open Subtitles في كل علاقاتي، إنّني الأولـى، وإنّني لا أقــبّل.
    Se la compré intencionadamente a un hombre que la robó, y la vendo con una ganancia. Open Subtitles لقد إشتريتها من رجلٌ سرقها، وإنّني بعتها مع الرّبح.
    Lo que quiero decir es que no debería haber hecho eso a Coral, y lo siento. Open Subtitles وجهة نظري هي أنّه ما كان ينبغي أنْ أفـعل ذلك لكورال، وإنّني آسفة.
    Tú eras el lago frío, y me lancé con los dos pies. Open Subtitles أنتما البحيرة الباردة. وإنّني قد قفزت فيها بكلتا قدميّ.
    Volvemos a nuestra antigua casa, y vuelvo a mi antigua escuela. Open Subtitles إنّنا عائدون مُجدّدًا إلى منزلنا القديم، وإنّني عائدةٌ إلى مدرستي القديمة.
    Hambre, por estar mojado, dolor, cansancio y... No me acuerdo. Open Subtitles الجوع، البلل، الألم، التعب وإنّني لا أستطيع أنْ أتذكر فحسب.
    y como dijo la primera de mi clase en la graduación... y estoy usando mis propias palabras, Open Subtitles وكما الطّالبة المُتفوّقة في تخرّجي... كانت تقول ، وإنّني أسرق من نفسي هنا...
    Acabo de pasar dos días con la mujer, y realmente creí... Open Subtitles لقد قضيتُ يومين مع المرأة، وإنّني صدّقت حقًّا...
    y que lo compensaré. Open Subtitles وإنّني سأعوّض عليه
    y que no le vendería ni una baratija. Open Subtitles وإنّني لن أبعك شيئاً؟
    y me molesta que venga... Open Subtitles لقد استقالت. وإنّني استاء من...
    Yo he sido camarera también 27 años, y solo tengo 26. Open Subtitles -مثلكَ أيضًا، وإنّني بالـ26 من عمري فقط .
    y perdono a nuestro padre. Open Subtitles وإنّني أسامح أبينا.
    Jeff, me dijiste que ya no querías que te mintiera, y estoy esforzándome mucho por no hacerlo. Open Subtitles (جيف)، طلبت منّي ألا أكذب عليك وإنّني أبذل كلّ ما بوسعي لفعل ذلك
    y te lo agradezco. Open Subtitles وإنّني أقدّر ذلك.
    y estoy algo ocupado. Open Subtitles وإنّني مشغولٌ قليلًا هُنا.
    Siento gran preocupación por la violencia contra los civiles y por la escalada en los choques armados entre ambas partes, que están llevando al país cada vez más al borde de la guerra civil, con posibles consecuencias desastrosas, no solo para Côte d ' Ivoire, sino para la subregión en su conjunto. UN 79 - وإنّني أشعر بقلق بالغ إزاء العنف ضدّ المدنيين وإزاء تصعيد الاشتباكات المسلحة بين الجانبين، التي تجعل البلد يقترب أكثر فأكثر من شفى نار حرب أهلية، وما تحمله حرب كهذه في طياتها من عواقب وخيمة ليس على كوت ديفوار فحسب، بل أيضا على المنطقة دون الإقليمية ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more