"واتُّفق أيضا" - Translation from Arabic to Spanish

    • también se convino
        
    • también se acordó
        
    • se convino también
        
    • se convino asimismo
        
    • también se ha acordado
        
    también se convino en que en el comentario se abordara el enfoque sugerido en la recomendación 19. UN واتُّفق أيضا على تناول النهج المقترح في التوصية 19 في التعليق.
    también se convino en que en el comentario se analizaran los criterios para determinar la duración del período de transición. UN واتُّفق أيضا على يُناقش التعليق معايير تحديد طول الفترة الانتقالية.
    también se convino en que el traslado del centro de los principales intereses del deudor no debía dar lugar a la presunción de fraude. UN واتُّفق أيضا على أن انتقال مركز المصالح الرئيسية للمدين لا ينبغي أن يثير افتراض فعل احتيالي.
    también se acordó que no se redactarían actas resumidas de las reuniones del Comité, a menos que los miembros del Comité solicitaran el acta resumida de una reunión determinada. UN واتُّفق أيضا على عدم إصدار محاضر موجزة لأعمال اللجنة، إلا إذا طلب أعضاء اللجنة مسبقا محاضر موجزة لجلسة محددة.
    también se acordó formular y aplicar un mecanismo para determinar esferas específicas de cooperación a fin de observar y medir los logros alcanzados. UN واتُّفق أيضا على تصميم وتنفيذ آلية تبيّن مجالات التعاون المحددة حيث يتعين رصد التقدم في التنفيذ وقياسه.
    se convino también en que no sería apropiado recurrir a procedimientos negociados. UN واتُّفق أيضا على أن استخدام الإجراءات المتفاوض عليها لن يكون مناسبا.
    se convino asimismo en que se examinaran en el comentario algunas situaciones en las que el proyecto de recomendación 219 resultaría útil. UN واتُّفق أيضا على أنه ينبغي أن يناقش التعليق الأمثلة المتعلقة بالحالات التي قد يكون فيها مشروع التوصية 219 مفيدا.
    también se ha acordado revisar el párrafo 4 para que el Grupo de Trabajo esté abierto a la participación de todos los Estados Miembros y los observadores pertinentes de la Asamblea General. UN واتُّفق أيضا على تنقيح الفقرة 4 حتى يكون الفريق العامل مفتوحا في وجه جميع الدول الأعضاء والكيانات المعنية ذات مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    también se convino en una estrategia de movilización de recursos conjunta del Gobierno y las Naciones Unidas. UN واتُّفق أيضا على استراتيجية مشتركة بين الحكومة والأمم المتحدة لتعبئة الموارد.
    también se convino en que era necesario realizar muchos esfuerzos para mejorar y desarrollar las aldeas y fortalecer el Fono General, el Consejo del Gobierno Permanente de Tokelau y el Servicio Público de Tokelau. UN واتُّفق أيضا على ضرورة القيام بكثير من العمل من أجل تحسين القرى وتطويرها، وفي سبيل تطوير مجلس الفونو العام، ومجلس الحكومة القائمة لتوكيلاو، والخدمة العامة في توكيلاو.
    también se convino en que, dada la fragmentación y la divergencia de intereses y opiniones dentro de la propia sociedad civil, esta vía consultiva no puede estar limitada en el tiempo, sino que más bien debe ser un proceso en que intervengan diversos foros para facilitar el consenso sobre los elementos principales de un acuerdo de paz para Darfur. UN واتُّفق أيضا على أنه بالنظر إلى الانقسام والاختلاف في المصالح والآراء داخل صفوف المجتمع المدني نفسه، فإن هذا المسار التشاوري لا يمكن إنهاؤه في جولة واحدة، بل يجب أن يكون عملية تتضمن عقد العديد من المنتديات لتيسير التوصل إلى توافق في الآراء بشأن العناصر الأساسية لتسوية سلمية لقضية دارفور.
    también se convino en ampliar los recursos del Fondo para la Consolidación de la Paz para financiar las estructuras de coordinación inscritas en la Estrategia. UN واتُّفق أيضا على توسيع نطاق التمويل الذي يقدمه صندوق بناء السلام بحيث يشمل دعم الهياكل التنسيقية التي تندرج في إطار الاستراتيجية الدولية.
    también se convino en que el multilingüismo de los métodos de trabajo de la Comisión constituía un apoyo clave a su labor y debía continuarse con él, incluso teniendo en cuenta la cantidad de recursos que requería. UN واتُّفق أيضا على أنَّ نهج تعددية اللغات المتَّبع في طرائق عمل الأونسيترال هو عامل محوري في دعم عملها، وإن كان يتطلب كثيرا من الموارد.
    también se convino en que la nueva recomendación (igual que en el caso de las demás recomendaciones nuevas o revisadas) se explicara en el comentario correspondiente. UN واتُّفق أيضا على توضيح التوصية الجديدة (وكذلك كل التوصيات الأخرى الجديدة أو المنقَّحة) في التعليق.
    también se convino en que en el comentario se estudiaran criterios adicionales para la determinación de la duración de la fecha de entrada en vigor, tales como la necesidad de formar a los profesionales y permitirles participar en la aplicación del régimen, así como el tiempo necesario para que las partes inscriban una notificación en el registro establecido por el nuevo régimen. UN واتُّفق أيضا على أنّه يمكن أن يناقش التعليق أيضا معايير إضافية بشأن تحديد طول تاريخ النفاذ، كضرورة تثقيف الممارسين المهنيين وتمكينهم من المشاركة في تنفيذ القانون، فضلا عن تحديد الوقت اللازم لكي تسجّل الأطراف إخطارا في السجل الذي يُنشأ بموجب القانون الجديد.
    también se convino en que la nueva recomendación (igual que en el caso de las demás recomendaciones nuevas o revisadas) se explicara en el comentario correspondiente. UN واتُّفق أيضا على توضيح التوصية الجديدة (وكذلك كل التوصيات الأخرى الجديدة أو المنقَّحة) في التعليق.
    también se convino en continuar con la práctica de computación anual acumulativa de los parámetros cinemáticos de los diferentes marcos de referencia. UN واتُّفق أيضا على مواصلة العمل بممارسة الحساب التراكمي السنوي للبارامترات التصحيحية الحركية (الكينماتية) لمختلف الأطر المرجعية.
    78. también se convino en que esta etapa del ciclo de los proyectos podía dividirse en dos fases principales: la primera consistiría en considerar si debía utilizarse una APP o una contratación pública tradicional. UN 78- واتُّفق أيضا على إمكانية تقسيم هذه المرحلة من دورة المشروع إلى مرحلتين رئيسيتين: تهدف المرحلة الأولى إلى دراسة ما إذا كان ينبغي استخدام شراكة بين القطاعين العام والخاص أو اتباع طريقة اشتراء عمومي تقليدية.
    también se acordó un marco para la reforma de la formación profesional. UN واتُّفق أيضا على إطار لإصلاح التعليم المهني.
    también se acordó que el documento se presentaría al Consejo de Ministros Árabes Encargados del Medio Ambiente. UN واتُّفق أيضا على تقديم الوثيقة إلى مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more