"واجبك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu deber
        
    • tu trabajo
        
    • su deber
        
    • tu tarea
        
    • tus deberes
        
    • los deberes
        
    • su trabajo
        
    • deber es
        
    • la tarea
        
    • tareas
        
    • su tarea
        
    • tu obligación
        
    Si ves a alguien sin tarjeta de identificación es tu deber desáfiarlo. Open Subtitles ولو رأيت أحدهم يتجول بدون هوية، فهو واجبك أن تتحداه
    Si el hombre te come con salvaje abandono, es tu deber y tu privilegio animarlo. Open Subtitles إن كان الرجل يقوم بمضاجعتك فهذا من واجبك وإمتياز لك أن تقومي بتشجيعه
    Lo que significa que tu trabajo es decir la verdad aún cuando sea horrible. Open Subtitles وهذا يعني أنه من واجبك أن تقول الحقيقة حتى لو كانت قبيحة
    ¿Y considerará su deber dar cinco soberanos a cambio de cada nota de Town and County que encuentre? Open Subtitles أتعتبرينه واجبك أن تقومي بدفع جنيهات ذهبية لكل وثيقة من بنك البلدة و المقاطعة تصادفك؟
    -Has hecho tu tarea. -Pensé en ello por 10 años. Open Subtitles ـ لقد أنجزت واجبك المنزلي ـ لم أفكر في غير ذلك طوال 10 سنوات
    Si haces tus deberes, podrás ver la tele media hora, pero después a la cama, jovencito. Open Subtitles وهو كذلك ولكن اعمل واجبك ويمكنك مشاهده التليفزيون لمده نصف ساعه ولكن بعد ذلك اذهب رأسا الى الفراش ايها الفتى الصغير
    Primero haz los deberes y luego ve a jugar. Open Subtitles أكتب واجبك المدرسي أولاً ثمّ يمكنك بعدها أن تذهب للعب
    Tu asistencia fue escasa la semana pasada, así que o bien estás eludiendo tu deber o estás trabajando extraoficialmente en un caso. Open Subtitles , حضورك كان قليلا بهذا الأسبوع الماضي لذا أما أنت تتهرب من واجبك أو تعمل على قضية غير رسمية
    Muchacho, sé que es tu deber proteger el dinero. Open Subtitles الآن أعلم أن من واجبك حماية هذه الأموال بنيّ,
    Es tu deber moral como amiga y como mujer. Es un asunto feminista. Open Subtitles ذلك من واجبك كصديقة، كإمرأة، للمساواة بين الجنسين
    Tú eres el nuevo, así que es tu trabajo traer la pelota Open Subtitles أنت الفتى الجديد، لذا هو واجبك ان تحضر الكرة
    Sé que vas a decir que sólo fue tu trabajo. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي أعرف أنك ستقول أنك كنت تؤدي واجبك
    Tú eres el padre. Deberías estar contento por mi. ¡Ese es tu trabajo! Open Subtitles انت والدي , ومن واجبك ان تكون سعيدا لأجلي هذه هي وظيفتك ا
    ¿Y usted cree que su deber es sacar todo eso a relucir? Open Subtitles وأنت ترى أن من واجبك أن تُظهر للناس تلك الأمور؟
    ¡Y es su deber, joven, escoltarnos! Open Subtitles وهذا واجبك أيّهـا الشـابّ، أنتأتـيمعنـا!
    También dice que no haces tu tarea en tiempo. Open Subtitles تقول أيضا بأنّك لا تعمل واجبك المدرسي في الوقت المناسب
    Ven directo aquí haz tu tarea y no te entretengas con tus amigos. Open Subtitles وتحصلين على واجبك المنزلى ولاتتسكعىمع أصدقائك..
    Haz tus deberes y luego ve a jugar. Open Subtitles إنتهي من واجبك المدرسي ثمّ إذهـب إلى اللعب
    Y por supuesto eso no ocurrió antes, ¿verdad? Quiero que hagas tus deberes en esto. Open Subtitles اريد منك ان تؤدى واجبك دعنا نرى تلك التقارير
    Y tú no haces más que enredar. Y nunca quieres hacer los deberes. Open Subtitles وكلّ ما تفعله أنت أنك تثير المتاعب ولا تريد عمل واجبك المدرسي أبداً
    su trabajo es mantenerlo sano y salvo, decirle que todo irá bien, y luego mover cielo y tierra para asegurarse que así es. Open Subtitles واجبك أن تبقيه آمنا و معافى، أن تبث في نفسه الطمأنينة، وبعد ذلك تفعل المستحيل لتتأكد أن تلك هي الغاية
    General Meng, vuestro deber es custodiar a Su Majestad, deberíais permanecer aquí ... Open Subtitles ان واجبك يا جنرال مينج هو حماية الامبراطور ,يجب ان تبقى
    ¿Vas a hacerlo o tenemos que hablar de nuevo de la tarea invisible? Open Subtitles الآن هل ستنضمين , أو هل تحتاجين إلي دردشة أخرى حول واجبك المنزلي المخفي ؟
    Las tareas son estresantes, pero cuando te vas a casa todos los días y tu hogar es trabajo, no quieres tomar ninguna tarea. TED الواجب المنزلي يتسم بالضغط, ولكن عندما تعوب للبيت كل يوم ويكون واجبك هو المنزل, حينها لا تريد القيام بأية مهمة.
    su tarea es escuchar música de verdad. Inspírense. Open Subtitles واجبك البيتي أن تستمع إلى بعض الموسيقى الحقيقية, خذ إلهاماً
    Ciudadano, es tu obligación, tu responsabilidad darnos el bote. -Vamos, Ned. Open Subtitles أيها المواطن , أنه من واجبك ومن مسؤوليتك أن تعطينا قاربك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more