el Relator Especial se reunió con varias familias que habían regresado hacía poco y restaurado sus viviendas dañadas por la guerra. | UN | واجتمع المقرر الخاص بأسر كثيرة عادت مؤخرا وقامت بترميم منازلها التي كانت قد دمرت أثناء الحرب. |
el Relator Especial se reunió con varias familias que habían regresado hacía poco y restaurado sus viviendas dañadas por la guerra. | UN | واجتمع المقرر الخاص بأسر كثيرة عادت مؤخرا وقامت بترميم منازلها التي كانت قد دمرت أثناء الحرب. |
En dicha misión el Relator Especial se reunió con estos interlocutores en la Ribera Occidental, la Faja de Gaza y Jerusalén. | UN | واجتمع المقرر الخاص في أثناء بعثته مع هذه الجهات في الضفة الغربية وقطاع غزة والقدس. |
el Relator Especial se entrevistó también con el portavoz del Consejo Palestino y con el Ministro de Justicia de la Autoridad Palestina. | UN | واجتمع المقرر الخاص أيضاً إلى رئيس المجلس الفلسطيني وإلى قاضي قضاة السلطة الفلسطينية. |
el Relator Especial se entrevistó en Jalalabad con el jefe de la magistratura de la zona oriental, Maulavi Qari Mohammad Sadiq. | UN | واجتمع المقرر الخاص في جلال آباد مع رئيس فرع الهيئة القضائية للمنطقة الشرقية، مولاي قاريء محمد صديق. |
el Relator Especial se reunió también con representantes de Amnistía Internacional y de Human Rights Watch. | UN | واجتمع المقرر الخاص أيضاً مع ممثلي منظمة العفو الدولية ومرصد حقوق الإنسان. |
Durante ese período, el Relator Especial se reunió con representantes de los grupos regionales para informarles de su labor y contestar las preguntas que quisieran hacerle. | UN | واجتمع المقرر الخاص خلال تلك الفترة بممثلي المجموعات الإقليمية لإطلاعهم على أعماله والرد على ما قد يطرحونه من أسئلة. |
el Relator Especial se reunió con varios funcionarios públicos, incluida la Ministra de Asuntos de la Mujer y representantes de las organizaciones femeninas. | UN | واجتمع المقرر الخاص بعدد من المسؤولين الحكوميين بمن فيهم وزيرة شؤون المرأة وممثلات عن المنظمات النسوية. |
Durante su última visita, el Relator Especial se reunió en prisión con dos víctimas de trabajo forzoso para los militares en el Estado de Kayin. | UN | واجتمع المقرر الخاص في السجن، خلال زيارته الأخيرة، بإثنين من ضحايا عمل السخرة في الجيش في ولاية كاين. |
el Relator Especial se reunió con representantes de ONG para examinar cuestiones temáticas y geográficas relativas a su mandato. | UN | واجتمع المقرر الخاص بممثلي المنظمات غير الحكومية لمناقشة قضايا موضوعية وجغرافية تتعلق بولايته. |
el Relator Especial se reunió asimismo con representantes de organizaciones no gubernamentales del ámbito sanitario que son partidarias de poner fin a la tortura. | UN | واجتمع المقرر الخاص بممثلي المنظمات غير الحكومية التي تدعو إلى نهاية التعذيب في سياق الرعاية الصحية. |
el Relator Especial se reunió con la Teniente General Suhila y el Coronel Razia en el hospital militar de Kabul. | UN | ٢٣ - واجتمع المقرر الخاص مع الفريق سهيلة، والعقيد راضية في المستشفى العسكري في كابول. |
el Relator Especial se reunió también con el comandante y otros oficiales de la guarnición de policía de la provincia de Balkh. | UN | ٥٢ - واجتمع المقرر الخاص كذلك بقائد حصن الشرطة في محافظة بلخ، وبالمسؤولين اﻵخرين في الحصن. |
45. Más tarde el Relator Especial se reunió con funcionarios del Ministerio de Repatriación para tratar sobre ese tema. | UN | ٥٤- واجتمع المقرر الخاص في وقت لاحق مع الموظفين المسؤولين عن عمليات اﻹعادة إلى الوطن في وزارة اﻹعادة إلى الوطن. |
En el lugar de la visita, el Relator Especial se entrevistó con los representantes de los romaníes, así como con los habitantes no romaníes, a fin de oír sus quejas e incitarlos al diálogo. | UN | واجتمع المقرر الخاص هناك بممثلي الغجر وكذلك بالسكان غير الغجر من أجل تلقي تظلماتهم وحثهم على الحوار. |
58. el Relator Especial se entrevistó con dos representantes de la Liga de la Unión Kayene: El Presidente U Mah y el Secretario Conjunto U Mahn Tan Maung. | UN | ٨٥- واجتمع المقرر الخاص مع اثنين من ممثلي عصبة كايين للاتحاد هما الرئيس أو ماه واﻷمين المشارك أو ماهن تان ماونغ. |
23. el Relator Especial se entrevistó con el Fiscal General y miembro de la shura (consejo) del grupo Taliban, Mullah Abbas. | UN | ٢٣ - واجتمع المقرر الخاص مع الشيخ عباس، النائب العام وعضو مجلس شورى حركة طالبان. |
28. el Relator Especial se entrevistó con el Sr. Ghul Khan Ahmadi, Vicegobernador de la provincia de Balkh. | UN | ٢٨ - واجتمع المقرر الخاص مع السيد غول خان أحمدي، نائب حاكم محافظة بالخ. |
63. el Relator Especial se entrevistó con dos representantes de la Liga de la Unión Kayene: el Presidente, U Mah, y el secretario adjunto, U Mah Aung. | UN | ٣٦- واجتمع المقرر الخاص باثنين من ممثلي عصبة كايين للاتحاد هما: الرئيس أو ماه واﻷمين المشارك. |
En todas las ciudades que visitó en el Afganistán, el Relator Especial se entrevistó con representantes de organismos de las Naciones Unidas, de organizaciones humanitarias y no gubernamentales nacionales e internacionales, así como con particulares. | UN | واجتمع المقرر الخاص في جميع المدن التي قام بزيارتها في أفغانستان مع ممثلين عن وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹنسانية وغير الحكومية الوطنية والدولية فضلاً عن أفراد عاديين. |
el Relator Especial celebró reuniones con miembros del Ministerio de Justicia y de otros departamentos relacionados con las cuestiones jurídicas en las que se le explicó el funcionamiento de diversas estructuras jurídicas y de formulación de políticas. | UN | ٤٣ - واجتمع المقرر الخاص مع أعضاء وزارة العدل والادارات القانونية اﻷخرى الذين قدموا له توضيحات تتعلق بهياكل صنع السياسات والهياكل القانونية اﻷخرى. |