| la delegación se reunió con autoridades iraquíes a fin de solicitar el apoyo técnico y logístico del Iraq para dicho emplazamiento. | UN | واجتمع الوفد مع السلطات العراقية لكي يطلب من العراق الدعم التقني والسوقي لهذا النشر. |
| la delegación se reunió también con el Ministro de Relaciones Exteriores Sr. Haile Woldetensae, quien dirige el comité eritreo encargado del conflicto fronterizo. | UN | واجتمع الوفد أيضا مع وزير الخارجية هايلي ولد تنساي الذي يرأس اللجنة اﻹريترية المعنية بالنزاع الحدودي. |
| la delegación se reunió con el Rey Abdullah, el Príncipe Heredero y con los Ministros de Relaciones Exteriores y del Interior. | UN | واجتمع الوفد مع الملك عبد الله وولي العهد ووزيري الخارجية والداخلية. |
| la delegación se reunió con representantes del Tribunal Supremo y con el Tribunal Constitucional en sesión plenaria. | UN | واجتمع الوفد بممثلي المحكمة العليا والمحكمة الدستورية في جلسة عامة. |
| la delegación se reunió con la Comisión Nacional de Derechos Humanos y fue informada del funcionamiento de los mecanismos de derechos humanos del país. | UN | 17 - واجتمع الوفد مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وقدمت إليه إحاطة بشأن سير عمل آلية حقوق الإنسان في البلد. |
| la delegación se reunió también con representantes de diversos partidos políticos, que afirmaron su compromiso con la celebración pacífica de las elecciones. | UN | واجتمع الوفد أيضا بممثلي مختلف الأحزاب السياسية، الذين تعهدوا بالالتزام بقواعد السلوك السلمي في الانتخابات. |
| la delegación se reunió asimismo con representantes de la Cámara de Comercio e Industria de Kuwait para discutir las prácticas comerciales vigentes en Kuwait antes y después de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | واجتمع الوفد أيضا مع ممثلين لغرفة التجارة والصناعة الكويتية لمناقشة الممارسات التجارية في الكويت قبل الغزو والاحتلال العراقيين للكويت وبعدهما. |
| la delegación se reunió con representantes gubernamentales de todos los niveles, incluidos partidos políticos; el ejército; la sociedad civil, incluido el sector privado; la comunidad diplomática; y el equipo de las Naciones Unidas en el país. | UN | واجتمع الوفد مع ممثلي الحكومة على شتى المستويات، بما في ذلك الأحزاب السياسية، والجيش؛ والمجتمع المدني، بما في ذلك القطاع الخاص، والسلك الدبلوماسي وفريق الأمم المتحدة القطري. |
| la delegación se reunió con representantes del Gobierno a todos los niveles, con los partidos políticos mayoritarios y de la oposición democrática, miembros de la sociedad civil, incluido el sector privado, la comunidad diplomática y el equipo de las Naciones Unidas en el país. | UN | واجتمع الوفد مع ممثلي الحكومة على جميع المستويات، والأحزاب السياسية للأغلبية الحاكمة والمعارضة الديمقراطية؛ والمجتمع المدني، بما في ذلك القطاع الخاص؛ والسلك الدبلوماسي، وفريق الأمم المتحدة القطري. |
| la delegación se reunió con el Sr. Lamberto Zannier, Representante Especial del Secretario General, el Sr. Roy Reeve, Jefe Adjunto de la EULEX, y el Sr. Pieter Feith, Representante Especial de la Unión Europea. | UN | واجتمع الوفد بالممثل الخاص للأمين العام، اللواء لامبيرتو زانيير، ونائب رئيس بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، روي رييف، والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي بيتير فيث. |
| En Jartum, la delegación se reunió con funcionarios del Gobierno y con representantes del Partido del Congreso Nacional, los partidos de la oposición y las organizaciones de la sociedad civil. | UN | واجتمع الوفد في الخرطوم مع مسؤولين حكوميين وممثلين عن حزب المؤتمر الوطني والأحزاب السياسية المعارضة ومنظمات المجتمع المدني. |
| la delegación se reunió con el Presidente de Sierra Leona, Ernest Bai Koroma, que aseguró que las elecciones de 2012 se celebrarían de manera limpia y pacífica, en un clima de libertad. | UN | واجتمع الوفد بإرنست باي كوروما، رئيس جمهورية سيراليون، الذي أعطى تأكيدات بأن تجرى انتخابات عام 2012 في بيئة حرة ونزيهة وسلمية. |
| la delegación se reunió con varios agentes nacionales y colaboradores internacionales, entre ellos el Presidente Koroma y los Ministros de Relaciones Exteriores y Finanzas, representantes de los partidos políticos y de las instituciones democráticas de Sierra Leona, así como miembros de la sociedad civil y de la comunidad diplomática en Freetown. | UN | واجتمع الوفد مع مجموعة من الجهات الفاعلة الوطنية والشركاء الدوليين، بما في ذلك الرئيس كوروما ووزيرا الخارجية والمالية، وممثلو الأحزاب السياسية والمؤسسات الديمقراطية في سيراليون، وكذلك المجتمع المدني وأعضاء السلك الدبلوماسي في فريتاون. |
| 7. En Denpasar (Bali), la delegación se reunió con el Gobernador de Bali, con el Comandante Adjunto de la Comandancia Militar Regional de Uduayama, así como con jueces del tribunal primero de Badung. | UN | 7- واجتمع الوفد في دينباسار (بالي) بحاكم بالي، ونائب رئيس قيادة أوندوأياما العسكرية الإقليمية، وبقضاة محكمة بادونج الابتدائية. |
| la delegación se reunió con los observadores internacionales en la Conferencia y reiteró su apoyo al proceso de la IGAD encabezado por Kenya. | UN | واجتمع الوفد بالمراقبين الدوليين في المؤتمر وأكد من جديد دعمه للعملية التي تضطلع بها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد) بقيادة كينيا. |
| la delegación se reunió con el Presidente, el Primer Ministro, el Presidente del Parlamento, la Ministra de Relaciones Exteriores, los Ministros de Defensa, Justicia, Reforma Administrativa, Economía, Solidaridad Social, Salud, Educación, Cultura, Juventud y Deporte y Asuntos de los Veteranos de Guerra, el Secretario de Estado para la Cooperación Internacional y el Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas. | UN | 2 - واجتمع الوفد مع الرئيس؛ ورئيس الوزراء؛ ورئيس البرلمان؛ ووزير الخارجية؛ ووزراء كل من الدفاع، والعدل، والإصلاح الإداري، والاقتصاد، والتضامن الاجتماعي، والصحة، والتعليم، والثقافة، والشباب والرياضة، وشؤون قدامى المحاربين؛ ووزير الدولة للتعاون الدولي؛ ورئيس أركان القوات المسلحة. |
| El mismo día, la delegación se reunió con el Presidente de la Cámara de Asociaciones Gremiales, el Sr. Bernard Renauld, quien informó a la delegación de que la industria de " los oficios " era el empleador más importante y señaló que su Cámara colaboraba estrechamente con la población en la aplicación del Acuerdo de Numea a fin de reducir las disparidades económicas. | UN | 41 - واجتمع الوفد في اليوم نفسه مع رئيس غرفة التجارة السيد برنارد رونولد الذي أبلغ الوفد أن مصنع (ميتيه) هو أكبر مستخدم للعمالة وأن غرفته تعمل مع السكان عن كثب لتنفيذ اتفاق نوميا من أجل إعادة توازن الاختلالات الاقتصادية. |