Ha sido una de las mejores veladas que he tenido en mucho tiempo. | Open Subtitles | هذه كانت واحدة من أفضل السهرات التي عشتها منذ وقت طويل |
Fue una de las mejores cosas que he hecho en mi vida. | Open Subtitles | كان واحدة من أفضل الأشياء التي قمت بها في حياتي. |
- Una empresa de analítica. - una de las mejores del país. | Open Subtitles | شركة تحليلات متعاقدة معهم واحدة من أفضل الشركات في البلاد |
Con los millones de visitantes que recibe cada año es uno de los mejores lugares para tratar de inventar el museo del futuro. | TED | مع ملايين الزوار التي تأتي كل سنة، هي في الواقع واحدة من أفضل الأماكن في محاولة لاختراع المتحف في المستقبل. |
Me llamo Richard Berry, y tengo uno de los mejores trabajos de mundo. | TED | اسمي ريتشارد بيري، وأعمل في واحدة من أفضل الوظائف في العالم. |
Genial. La entrenadora Loftin dice que soy una de las mejores del equipo. | Open Subtitles | عظيم ، المدربة لوفتين تقول إنني واحدة من أفضل أعضاء الفريق |
La magnitud de la subestimación y de la notificación incompleta de los beneficios de los bosques es enorme y la India proporciona una de las mejores bases de datos para su estimación. | UN | يوجد، إلى حد كبير، بخس في التقدير وقصور في اﻹبلاغ فيما يتصل بمنافع اﻷحراج؛ والهند تمثل واحدة من أفضل قواعد البيانات لتقدير حجم هذا البخس وذلك القصور. |
Estas encuestas son una de las mejores fuentes de información sobre trabajo no remunerado debido a su alcance, su naturaleza y el desglose por género y factores sociales y económicos. | UN | والدراسات الاستقصائية حول استخدام الوقت هي واحدة من أفضل مصادر المعلومات حول العمل بدون أجر بسبب كميتها وطبيعتها وتوزيعها حسب نوع الجنس وحسب العوامل الاجتماعية والاقتصادية. |
En vista de esto, la movilización de recursos domésticos continúa siendo una de las mejores fórmulas para aumentar los activos para el desarrollo de una manera sostenible. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، تبقى تعبئة الموارد الداخلية واحدة من أفضل الصيغ لتعزيز الأصول لأغراض التنمية بطريقة مستدامة. |
Nos mandó a una de las mejores escuelas de la ciudad y nos dio la mejor educación. | TED | فأرسلنا إلى واحدة من أفضل المدارس في المدينة وأعطانا أفضل تعليم. |
una de las mejores maneras de matar mosquitos es no esperar a que vuelen por ahí como adultos, piquen a personas y transmitan la enfermedad. | TED | واحدة من أفضل الطرق لقتل البعوض هي أن لا ننتظر حتى يطيرو حولنا كبالغين و يلدغو الناس و ينقلو المرض. |
Su hija iba a ir a una de las mejores universidades. Ahora dejará la universidad para cuidar a su madre. | TED | لديها ابنة كانت ستنضم إلى واحدة من أفضل الجامعات. ستظطر لترك الجامعة كي تعتني بأمها. |
Implementar una política es una de las mejores formas de empezar. | TED | إذن، سياسة العمل هي واحدة من أفضل الطرق التي يمكن البدء بها. |
Fear es uno de los mejores de América, si no el mejor. | Open Subtitles | الخوف واحدة من أفضل في أمريكا، إن لم يكن أفضل. |
Centroamérica es hoy uno de los mejores ejemplos de esta nueva ola de democracia. | UN | وتعتبر أمريكا الوسطى اليوم واحدة من أفضل نماذج هذه الموجة الجديدة من الديقمراطية. |
Hoy, el deporte es uno de los mejores y más efectivos instrumentos de conocimiento mutuo y acercamiento de las naciones. | UN | واليوم، أصبحت الرياضة واحدة من أفضل الأدوات وأفعلها في تعزيز التفاهم المشترك والتقريب ما بين اﻷمم. |
El PNUD tiene uno de los mejores coeficientes entre costos administrativos y ejecución de programas. | UN | وتوجد لدى البرنامج اﻹنمائي حاليا واحدة من أفضل النسب بين التكاليف اﻹدارية والتنفيذ البرنامجي. |
La prevención es clave para erradicar la fístula obstétrica, y la educación sigue siendo uno de los mejores medios de prevención. | UN | وأكد أن الوقاية هي السبيل الأساسي لوضع حد لناسور الولادة، وأن التوعية واحدة من أفضل سُبل الوقاية. |
Fue uno de los mejores voluntariados y más grandes de cualquier prisión del mundo. | TED | وكانت واحدة من أفضل وأكبر صور العمل التطوعي من أي سجن في العالم. |
Es una de mis mejores amigas y sólo me lo imagino con ella. | Open Subtitles | إنها واحدة من أفضل أصدقائي ويمكنني فقط أن أتخيل هذا معها |
Ella fue una de sus mejores estudiantes. | Open Subtitles | لقد كانت واحدة من أفضل تلميذاتهم. |
Él dijo que tenías unas de las mejores habilidades para improvisar que él había visto en su vida. | Open Subtitles | .لقد قال أن لديك واحدة من أفضل مواهب الغناء الحُر .هذا ما كان يقوله دائماً |
Me duele decirlo, pero ella podría ser uno de mis mejores estudiantes. | Open Subtitles | يزعجني أنْ أقول أنّها قد تكون واحدة من أفضل طلابي.. |
Pero a pesar de este peligro ocasional, sigo pensando que la comedia para la justicia social es una de nuestras mejores armas. | TED | لكن على الرغم من الخطر في بعض الأحيان، ما زلتُ أعتقد أن كوميديا العدالة الاجتماعية هي واحدة من أفضل أسلحتنا. |