Ahora, alguien en esta casa tiene que hablar sobre el sexo ... y no es uno de nosotros. | Open Subtitles | والآن, أحد ما في هذا المنزل يريد الحديث عن الجنس... و هو ليس واحدٌ منا |
Sólo uno de nosotros se las arreglo para estar con la familia, en la sección 13ª, de la Legion | Open Subtitles | فقط واحدٌ منا تمكن من البقاء في العائلة في القطاع ال13 من الفيلق |
Ya no es tu hijo Es uno de nosotros | Open Subtitles | إنه لم يعد إبنكِ بعد الآن .. إنه واحدٌ منا |
Yuri, no te pares ahí. Eres uno de nosotros. | Open Subtitles | يوري، لا تقف هناك أيها الغبي أنت واحدٌ منا |
uno de los nuestros ha estado consiguiendo muestras americanas de patógenos. | Open Subtitles | واحدٌ منا كان يتلقى عينات اميركية |
uno de nosotros esta por ganar el juego. | Open Subtitles | واحدٌ منا على وشك الفوز في هذه المباراة. |
Es uno de nosotros. Un especialista. Militar de carrera, Fuerza Delta. | Open Subtitles | إنه واحدٌ منا, ضابط اختصاص عسكري, قوات دلتا |
- Pero sólo uno de nosotros puede conseguirlo, por lo que vamos a hacer algo de apoyo suceda aquí. | Open Subtitles | و لكن واحدٌ منا فقط سيحصل عليها . لذا دعونا نعمل مساندة هنا |
uno de nosotros necesita ser un adulto en este matrimonio, y claramente no eres tú. | Open Subtitles | واحدٌ منا يجب أن يكون بالغًا في هذا الزواج وكما هو واضح فهو ليس أنت |
Si el futuro indicado por estas señales acontece, sólo uno de nosotros vivirá para verlo. | Open Subtitles | إن كان المستقبل يتم ملاحظته من قبل هذه العلامات فإن, واحدٌ منا فقط سيعيش لرؤيتها. |
Diablos, quizás sea hora de que al menos uno de nosotros sea feliz. | Open Subtitles | ربما هذا هو الوقت ليكون واحدٌ منا سعيدًا على الأقل |
uno de nosotros se ha convertido en una insoportable, amargada y malhumorada persona. | Open Subtitles | واحدٌ منا لقد تحول الى لئيم , وشرير , وغاضب |
Así que corta esa basura, porque es uno de nosotros cinco. | Open Subtitles | لذا، دعنا نقطع الشك باليقين، لأنهُ بالطبع واحدٌ منا الخمسة. |
uno de nosotros tiene que poner comida en mis bandejas de Barbie. | Open Subtitles | واحدٌ منا يجب عليه الإهتمام بأمور المنزل |
Dado que el Presidente de los Estados Unidos está muerto y nosotros somos los últimos dos en la tierra, probablemente uno de nosotros deba ser el Presidente de los Estados Unidos. | Open Subtitles | أنه بعد موت رئيس الولايات المتحدة ونحن آخر من على الأرض، واحدٌ منا عليه أن يصبح رئيس الولايات المتحدة. |
Aún no puedo creer que es uno de nosotros. | Open Subtitles | أجل، مازلتُ غير قادرة على التصديق أنهُ واحدٌ منا |
uno de nosotros tiene que volver ahí. | Open Subtitles | واحدٌ منا يجب أن يذهب للخلف هناك |
¡Bajen las armas! ¡Es uno de nosotros! | Open Subtitles | تراجعوا يا رفاق إنه واحدٌ منا |
No te gusta Hamid porque es uno de los nuestros. | Open Subtitles | أنت فقط لا يعجُبكِ (حميد ) لأنه واحدٌ منا. |
Es uno de los nuestros. | Open Subtitles | إنَّه واحدٌ منا |
La víctima es uno de los nuestros. Se infiltró en una célula terrorista aquí en Berlín. | Open Subtitles | الضحية واحدٌ منا اخترق خلية إرهابية هنا في (برلين) |