"واحد جديد" - Translation from Arabic to Spanish

    • uno nuevo
        
    • un nuevo
        
    • el nuevo
        
    • uno fresco
        
    • otro nuevo
        
    Si, pero sólo él Henry Weems pidió una cita esta mañana para obtener uno nuevo. Open Subtitles لكن فقط هذا هنري ويمز جعل تعيينا هذا الصباح أن يصبح واحد جديد.
    Te darán uno nuevo que te hará muy fuerte. Open Subtitles هم سيعطونك واحد جديد الذي سيجعلك قوي حقيقي
    - Ya odio este maldito teléfono. - Te conseguiré uno nuevo. Open Subtitles بدأت أكره هذا التليفون سأجلب لك واحد جديد
    El podría haber tenido acceso a esos conocimientos cuando ascendió. Podría haberse construido uno nuevo. Open Subtitles لقد حصل على المعرفة .عندما صعد وبنى واحد جديد
    Pero ahora hay un nuevo número uno en la ciudad. Open Subtitles إنه فقط أنه أصبح هناك رقم واحد جديد في المدينة
    uno nuevo despunta, uno de los más viejos es apartado Creo que deben ser una docena ahora mismo Open Subtitles عددهم يتغير , من وقت لوقت واحد جديد ترتفع مكانته آخر قديم تعرض للإبعاد
    Si tu teléfono suena será confiscado, y necesito uno nuevo así que venga, hacedme feliz. Open Subtitles لو دقت جوالاتكم ستم مصادرتها وكما أنني بحاجة إلى واحد جديد لذا تفضلوا وحققوا رغبتي
    . Mira, basándome en los esquemas de mí propio Gobernador, voy a crear uno nuevo que ayudará a controlar el Intersect 2.0 antes de... Open Subtitles سأصنع واحد جديد بناء على مخططاتي والذي سوفيساعدكفي السيطرةعلي التداخلقبل..
    Que es viejo, es el momento de cambiar a uno nuevo. Open Subtitles ما هو قديم , وحان الوقت لتغيير واحد جديد.
    Estaba pensando en hacer uno nuevo, algo así como "de Rosewood a Danby". Open Subtitles تعلمين,كنتُ أفكر بعمل واحد جديد نوعا ما كرحله من روزود الى دانبي
    Si algo le pasa me comprarás uno nuevo. No seas tan perra. Open Subtitles أي شيء يحدث لهذا سوف تشترين لي واحد جديد
    Lo rompió. Se suponía que yo tenía que conseguirle uno nuevo. Open Subtitles لقد كَسَرته , وكان علي شراء واحد جديد لها
    y consigue un descuento de mil dólares al comprar uno nuevo. Sí. Open Subtitles واحصل على رصيد بألف دولار لشراء واحد جديد
    Se me está acabando mi lápiz labial bueno y no tengo dinero suficiente para comprar uno nuevo, así que iré como en "Breaking Bad." Open Subtitles وأحمر شفاهي الجيد على وشك الإنتهاء ولا أستطيع تحمل كلفة 'شراء واحد جديد لذا أنا أعتمد نمط 'إنهيار سيء.
    Para cuando lo intervengo ya tiene uno nuevo. Open Subtitles في الوقت الذي أخترق فيه هاتفه، يكون حصل على واحد جديد
    Suerte para conseguir uno nuevo porque ninguna tienda de marcos tocará eso. Open Subtitles حظّ السعيد للحصول على واحد جديد لأنه لا متجر اطارات سيلمس هذا الشيء
    Es lo que necesito para conseguirle uno nuevo, verdadero, y entonces puede decidir. Open Subtitles هذه المده المتطلبه من أجل الحصول على واحد جديد .. واحد حقيقي
    Tenemos uno nuevo que va a ir. Necesito que oren mucho por él, Padre. Open Subtitles لدي واحد جديد يقطع ولست بحاجة للصلاة له، أبي
    Lo quiero, pero si se rompe no compraremos uno nuevo. Open Subtitles أحبه، لكن إن خرب، دعنا لا نحصل على واحد جديد.
    Durante el año pasado, toda mi vida ha sido un nuevo futuro tras otro. Open Subtitles على مدى العام الماضي، كانت حياتي مستقبل واحد جديد بعد الآخر.
    el nuevo infierno solo nesecita un solo Diablo. Open Subtitles الجحيم الجديد حقيقي تحتاج شيطان واحد جديد
    Estamos listos. Hay uno fresco en la colina Missión. Open Subtitles نحن ذاهبون ، هناك واحد جديد في ميشون هيلز
    Los usuarios de teléfonos móviles deberían tener en cuenta la eficiencia cuando deciden si deshacerse de un teléfono y cambiarlo por otro nuevo. UN 1 - يجب أن يضع مستخدمو الهواتف النقالة في اعتبارهم الكفاءة عند اتخاذ قرار بنبذ هاتف قديم من أ جل اقتناء واحد جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more