"واردة من منظمات غير" - Translation from Arabic to Spanish

    • recibidas de organizaciones no
        
    • RECIBIDA DE ORGANIZACIONES NO
        
    • procedentes de organizaciones no
        
    Sumas recibidas de organizaciones no afiliadas por concepto de afiliados transferidos en virtud de acuerdos UN مبالغ واردة من منظمات غير أعضاء في الصندوق لصالح مشتركين منقولين بموجب اتفاقات
    Solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales UN طلبات للحصول على مركز استشاري وطلبات لإعادة التصنيف واردة من منظمات غير حكومية
    Sumas recibidas de organizaciones no afiliadas por concepto de afiliados transferidos en virtud de acuerdos UN مبالغ واردة من منظمات غير أعضاء في الصندوق
    recibidas de organizaciones no GUBERNAMENTALES . 2 - 37 10 UN طلبات للحصول على المركز الاستشاري واردة من منظمات غير حكومية
    SOLICITUDES DE RECONOCIMIENTO COMO ENTIDADES CONSULTIVAS recibidas de organizaciones no GUBERNAMENTALES UN طلبات للحصول على المركــز الاستشـاري، واردة من منظمات غير حكومية
    Sumas recibidas de organizaciones no afiliadas por concepto de afiliados transferidos en virtud de acuerdos UN مبالغ واردة من منظمات غير أعضاء لصالـح المشتركيــن المنقولين بموجب اتفاقات
    Solicitudes de reconocimiento, como entidad consultiva recibidas de organizaciones no gubernamentales UN طلبات للحصول على المركز الاستشاري واردة من منظمات غير حكومية
    Sumas recibidas de organizaciones no afiliadas por concepto de afiliados transferidos en virtud de acuerdos UN مبالغ واردة من منظمات غير أعضاء لصالح المشتركين المنقولين بموجب اتفاقات
    Sumas recibidas de organizaciones no afiliadas por concepto de afiliados transferidos en virtud de acuerdos UN مبالغ واردة من منظمات غير أعضاء لصالح المشتركين المنقولين بموجب اتفاقات
    3. Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales: UN ٣ - طلبات للحصول على المركز الاستشاري والتماسات لاعادة التصنيف واردة من منظمات غير حكومية:
    3. Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales: UN ٣ - طلبات للحصول على المركز الاستشاري والتماسات ﻹعادة التصنيف واردة من منظمات غير حكومية:
    recibidas de organizaciones no GUBERNAMENTALES UN ثانيا - طلبات للحصول على المركز الاستشاري واردة من منظمات غير حكومية
    3. Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas recibidas de organizaciones no gubernamentales: UN ٣ - طلبات للحصول على المركز الاستشاري والتماسات ﻹعادة التصنيف واردة من منظمات غير حكومية:
    3. Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales: UN ٣ - طلبات للحصول على المركز الاستشاري والتماسات ﻹعادة التصنيف واردة من منظمات غير حكومية:
    II. SOLICITUDES DE RECONOCIMIENTO COMO ENTIDADES CONSULTIVAS recibidas de organizaciones no GUBERNAMENTALES UN ثانيا - طلبات للحصول على المركــز الاستشـاري، واردة من منظمات غير حكومية
    2. Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas recibidas de organizaciones no gubernamentales. UN ٢ - طلبات للحصول على المركز الاستشاري، واردة من منظمات غير حكومية.
    3. Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales: UN ٣ - طلبات للحصول على المركز الاستشاري والتماسات ﻹعادة التصنيف واردة من منظمات غير حكومية:
    3. Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales: UN ٣ - طلبات للحصول على المركز الاستشاري والتماسات ﻹعادة التصنيف واردة من منظمات غير حكومية:
    CONSULTIVA recibidas de organizaciones no GUBERNAMENTALES 3 - 39 10 UN ثانياً- طلبات للحصول على المركز الاستشاري واردة من منظمات غير حكومية 3 -39 8
    IV. INFORMACIÓN RECIBIDA DE ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES 15 UN رابعا- معلومات واردة من منظمات غير حكومية ٤١
    Algunos miembros del Comité repitieron a este respecto su preocupación acerca de las informaciones procedentes de organizaciones no gubernamentales según las cuales había injerencias del Gobierno y del ejército en el funcionamiento de la justicia, que llegaban incluso a amenazas contra los magistrados, falta de formación y persistencia de una penuria de medios de que adolecía todo el personal del poder judicial y que paralizaba la institución. UN وكرر أعضاء اللجنة، في هذا الصدد، قلقهم إزاء تقارير واردة من منظمات غير حكومية عن تدخل الحكومة والجيش في مجرى العدالة الى حد توجيه التهديدات للقضاة، وعن افتقار الى التدريب وعجز مستحكم في الموارد يعاني منه جميع العاملين في سلك القضاء وأخذ يشل هذه المؤسسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more