la utilización de niños en la pornografía | UN | واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية |
Necesidad de adoptar medidas internacionales eficaces para prevenir la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | ضرورة اتخاذ تدابير دولية فعالة لمنع واستئصال بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية |
su explotación sexual, en particular la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | بغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية |
Las prácticas de prostitución infantil, la utilización de niños en la pornografía y la terrible explotación de niños para que participen en guerras constituyen una desgracia y un delito contra la humanidad que se deben eliminar. | UN | وتشكل ممارسات بغاء الأطفال، واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية والاستغلال الرهيب للأطفال للاشتراك في الحروب وصمة عار وجريمة ضد الإنسانية لا بد من القضاء عليها. |
La Unión Europea pone un énfasis especial en la lucha contra la prostitución y la pornografía infantil, ello incluye la difusión de pornografía infantil en la Internet. | UN | والاتحاد اﻷوروبي يركز تركيــزا خاصا على مكافحة بغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية. وهذا يتضمن مكافحة انتشار هذه المواد على اﻹنترنت. |
Prevención y erradicación de la venta de niños y de su explotación y abuso sexuales incluidas la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | منــع وإنهــاء بيـــع اﻷطفــال واستغلالهـم الجنسي، بما في ذلك بغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية |
En este contexto, esperamos que el protocolo facultativo sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía se finalice en un próximo futuro. | UN | وفي هذا السياق، نأمل أن يتسنى في المستقبل القريب وضع اللمسات اﻷخيرة على البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية. |
PREVENCIÓN Y ERRADICACIÓN DE LA VENTA DE NIÑOS Y DE SU EXPLOTACIÓN SEXUAL, EN PARTICULAR LA PROSTITUCIÓN INFANTIL Y la utilización de niños en la pornografía | UN | منع وإنهاء بيع اﻷطفال واستغلالهم الجنسي، بما في ذلك بغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية |
Proyecto de protocolo facultativo sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | مشروع بروتوكول اختياري بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية |
Prevención y erradicación de la venta de niños y de su explotación y abusos sexuales incluidas la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | منـع وإنهـاء بيـع اﻷطفـال واستغلالهـم الجنسي، بما في ذلـك بغـاء اﻷطفـال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية |
85. En China, la explotación del trabajo infantil, la venta de niños y la utilización de niños en la pornografía son ilegales. | UN | ٥٨ - وأردف قائلا إن استغلال عمل اﻷطفال وبيع اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية أمور غير قانونية في الصين. |
2) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía (resolución 49/210) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية |
. Tomó nota también de las deliberaciones del Grupo de Trabajo sobre las directrices para un posible protocolo facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | وأحاطت علما أيضا بالمناقشات التي أجراها الفريق العامل المعني بمبادئ توجيهية لبروتوكول اختياري محتمل بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية. |
NIÑOS, LA PROSTITUCIÓN INFANTIL Y la utilización de niños en la pornografía | UN | واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية |
Debemos trabajar resueltamente para concluir las negociaciones sobre el proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | ويجب أن نتحرك بتصميم ﻹتمام المفاوضات بشأن البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المعني ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية. |
Ésta también ha invitado al Comité de los Derechos del Niño a formular observaciones sobre el proyecto de protocolo facultativo así como sobre las medidas internacionales adoptadas para prevenir y erradicar la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | ودعا أيضا لجنة حقوق الطفل إلى تقديم ملاحظات بشأن مشروع البروتوكول الاختياري بالاضافة إلى ملاحظات تتعلق ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية. |
El Japón se preocupa asimismo seriamente por la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, y estima valiosa la labor realizada en el Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, que ayudó a atraer mayor atención internacional sobre la cuestión. | UN | وإن اليابان تشعر ببالغ القلق أيضا فيما يتعلق بمشكلة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية وتقدر اﻷعمال التي قام بها المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال، الذي ساعد على تركيز مزيد من الاهتمام الدولي على هذه المسألة. |
La delegación de China apoya, pues, la preparación de protocolos facultativos de la Convención relativos a la participación de los niños en los conflictos armados y a la venta niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, respectivamente. | UN | ولذلك، يؤيد وفده وضع مشروع بروتوكولين اختياريين للاتفاقية تتعلق بإشراك اﻷطفال في الصراعات المسلحة وببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية. |
El Gobierno de San Marino pronto ratificará el Protocolo facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y está considerando la ratificación del Protocolo facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. | UN | 41 - وأعلن أن حكومته سوف تصدق عما قريب على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل والمتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية وتنظر أيضا في التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة. |
La Convención es el instrumento de derechos humanos más ampliamente aceptado, ya que cuenta con 192 Estados partes, en tanto que hay 84 Estados partes en su Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y 85 Estados partes en su Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en conflictos armados. | UN | 28- وقال إن الاتفاقية هي معاهدة حقوق الإنسان الأكثر قبولاً على نطاق واسع، مع وجود 192 دولة طرفاً فيها، و84 دولة طرفاً في بروتوكولها الاختياري بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية و85 دولة طرفاً في بروتوكولها الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة. |
La Unión Europea se muestra extremadamente preocupada por el creciente número de incidentes en todo el mundo relativos a la venta de menores, la prostitución y la pornografía infantil. | UN | ١١ - وقال إن الاتحاد اﻷوروبي قلق للغاية بسبب استفحال مشكلة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية على الصعيد العالمي. |
No obstante, la venta de niños, la prostitución y la pornografía infantiles, cuestiones de las que se ocupa un relator especial, siguen constituyendo esferas críticas. | UN | على أن ممارسات مثل بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد اﻹباحية ما زالت مجالات إشكالية خطيرة يتناولها مقرر خاص. |