"واستدامة الموارد" - Translation from Arabic to Spanish

    • y de los recursos
        
    • y la sostenibilidad de los recursos
        
    • y sostenibilidad de los recursos
        
    • la sustentabilidad de los recursos
        
    Programa: Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras P-4 UN البرنامج: الاستدامة البيئية واستدامة الموارد البرية
    7. Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras UN الاستدامة البيئية واستدامة الموارد البرية
    Subprograma 7. Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras P-4 UN البرنامج الفرعي ٧: الاستدامة البيئية واستدامة الموارد البرية
    Nigeria valora el vínculo inextricable que existe entre la protección del medio ambiente y la sostenibilidad de los recursos marinos. UN وتكرس نيجيريا الرابـــط الذي لا ينفصــم بين حماية البيئة واستدامة الموارد البحرية.
    El Salvador incorporó las perspectivas de género a las políticas sectoriales en materia de conservación de la fauna y la flora silvestres, la desertificación y la sequía, las áreas naturales protegidas y la sostenibilidad de los recursos hídricos. UN وفي السلفادور، أدرجت المناظير الجنسانية في السياسات القطاعية الخاصة بحفظ أشكال الحياة البرية، والتصحر والجفاف، والمناطق المحمية، واستدامة الموارد المائية.
    Una característica clave del Comité de Recursos Naturales es que se ocupa de la disponibilidad y sostenibilidad de los recursos. UN من الملامح الرئيسية للجنة الموارد الطبيعية أنها معنية بتوافر واستدامة الموارد.
    En ese sentido, los países desarrollados y en desarrollo tienen que unirse y hallar la manera de mejorar los modos de producción y la sustentabilidad de los recursos naturales. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تعمل البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية سويا لإيجاد حلول كفيلة بتحسين أنماط الإنتاج واستدامة الموارد الطبيعية.
    Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras UN الاستدامـــــة البيئيـــــة واستدامة الموارد البرية
    17.7 Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras UN الاستدامة البيئية واستدامة الموارد البرية
    Subprograma: Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras UN البرنامج الفرعي: الاستدامة البيئية واستدامة الموارد البرية
    7. Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras UN الاستدامة البيئية واستدامة الموارد البرية
    Subprograma: Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras UN البرنامج الفرعي: الاستدامة البيئية واستدامة الموارد البرية
    Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras UN الاستدامـة البيئيـــة واستدامة الموارد البرية
    Subprograma 7. Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras UN البرنامج الفرعي 7، الاستدامة البيئية واستدامة الموارد البرية
    Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras UN ١٧-٧ الاستدامة البيئية واستدامة الموارد البرية
    Subprograma 17.7 Sostenibilidad ambiental y de los recursos de tierras UN البرنامج الفرعي ٧١-٧ الاستدامة البيئية واستدامة الموارد البرية
    14.1 Durante el período a que se refiere el informe, el Gobierno ha adoptado las medidas apropiadas para velar por la igualdad y la equidad en las zonas rurales y aumentar el desarrollo y la sostenibilidad de los recursos rurales. UN 14-1 خلال فترة الإبلاغ اتخذت الحكومة تدابير ملائمة تكفل المساواة والإنصاف في المناطق الريفية وتعزِّز تنمية واستدامة الموارد الريفية.
    c) Efectuar una revisión significativa del modelo financiero de la aplicación conjunta con el fin de asegurar la estabilidad y la sostenibilidad de los recursos disponibles para la labor futura en esta esfera; UN (ج) إدخال تنقيحات هامة على النموذج المالي للتنفيذ المشترك لضمان استقرار واستدامة الموارد المتاحة لأعمال التنفيذ المشترك في المستقبل؛
    c) La realización de una revisión significativa del modelo financiero de la aplicación conjunta con el fin de asegurar la estabilidad y la sostenibilidad de los recursos disponibles para la labor futura en esta esfera; UN (ج) إدخال تنقيحات هامة على النموذج المالي للتنفيذ المشترك لضمان استقرار واستدامة الموارد المتاحة لأعمال التنفيذ المشترك في المستقبل؛
    Suficiencia y sostenibilidad de los recursos UN 10 - كفاية واستدامة الموارد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more