B. Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas | UN | مقترحــــات تتعلـــق بتعاون اليونيسيف واستعراضات البرامج |
Tema 14: Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas | UN | البند ١٤: مقترحات للتعاون مع اليونيسيف واستعراضات البرامج |
Tema 13: Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas | UN | البند ١٣: مقترحات للتعاون مع اليونيسيف واستعراضات البرامج |
Las auditorías de la ordenación del medio y los exámenes de dicha ordenación son parte inherente, aunque separada, del sistema. | UN | وتعتبر عمليات مراجعة حساب اﻹدارة البيئية واستعراضات اﻹدارة البيئية أجزاء لا تتجزأ، وإن كانت منفصلة، من النظام. |
A lo largo del proceso aumentó la capacidad de los nacionales para elaborar los informes sobre el desarrollo humano nacional y los exámenes de gastos públicos. | UN | وطوال هذه العملية، عززت قدرة المواطنين على إعداد تقارير التنمية البشرية الوطنية واستعراضات النفقات العامة. |
A. Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas | UN | المقترحات المتعلقة بتعاون اليونيسيف واستعراضات البرامج |
Tema 3: Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas: | UN | البند ٣: المقترحات المتعلقة بتعاون اليونيسيف واستعراضات البرامج: |
A. Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas | UN | المقترحات المتعلقة بتعاون اليونيسيف واستعراضات البرامج |
Tema 3: Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas: | UN | البند ٣: المقترحات المتعلقة بتعاون اليونيسيف واستعراضات البرامج: |
La Comisión Consultiva volvió a plantear la cuestión del aumento de los pedidos de auditorías independientes y exámenes de la gestión. | UN | ٧٩ - وقال إن اللجنة الاستشارية طرحت مجددا مسألة زيادة الطلبات على إجراء مراجعات مستقلة للحسابات واستعراضات إدارية. |
Ya se habían planificado los análisis y exámenes sectoriales, con la participación de todas las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وقد تم التخطيط ﻹجراء تحليلات واستعراضات قطاعية بمشاركة جميع منظمات اﻷمم المتحدة. |
i) Informes de evaluaciones a fondo y exámenes de seguimiento trienales | UN | `١` تقارير التقييم المتعمق واستعراضات المتابعة التي تجري كل ثلاث سنوات |
Aumento del número y la calidad de las auditorías de gestión y exámenes de la aplicación de políticas | UN | الزيـــــادة الكميـــة والنوعية للمراجعات اﻹدارية واستعراضات تنفيذ السياسة العامة |
G. Medidas encaminadas a aplicar los resultados de las conferencias, las cumbres y los exámenes de las Naciones Unidas | UN | زاي - التدابير الرامية إلى تنفيذ نتائج ما تعقده الأمم المتحدة من مؤتمرات واجتماعات قمة واستعراضات |
G. Medidas encaminadas a aplicar los resultados de las conferencias, las cumbres y los exámenes de las Naciones Unidas | UN | زاي - التدابير الرامية إلى تنفيذ نتائج ما تعقده الأمم المتحدة من مؤتمرات واجتماعات قمة واستعراضات |
G. Medidas encaminadas a aplicar los resultados de las conferencias, las cumbres y los exámenes de las Naciones Unidas | UN | زاي - التدابير الرامية إلى تنفيذ نتائج ما تعقده الأمم المتحدة من مؤتمرات ومؤتمرات قمة واستعراضات |
También realiza exámenes de ejecución y de política de sectores y subsectores, con el fin de determinar lagunas en la asistencia técnica y financiera. | UN | وتتولى المنظمة تنفيذ سياسات قطاعية ودون قطاعية واستعراضات اﻵداء ﻷغراض تحديد ثغرات المساعدة التقنية والمالية. |
PROGRAMAS POR PAÍSES, exámenes de MITAD DE PERÍODO Y ASUNTOS CONEXOS | UN | البرامج القطرية واستعراضات منتصف المدة والمسائل ذات الصلة |
Propuestas para la cooperación del UNICEF y examen de programas | UN | مقترحات بشأن تعاون اليونيسيف واستعراضات برامجها |
Asimismo, realiza auditorías, exámenes y estudios de la gestión general de la Organización. | UN | وهي تضطلع أيضا بمراجعات حسابية واستعراضات واستقصاءات لﻹدارة العامة للمنظمة. |
Está previsto que el sitio web reciba periódicamente artículos, anuncios y reseñas de conferencias y publicaciones relacionados con la educación mediática. | UN | ويعتزم أن تنشر بانتظام في الموقع مقالات وإعلانات واستعراضات المؤتمرات والمنشورات ذات الصلة بالتثقيف الإعلامي. |
Estas políticas pueden contemplar la adopción de normas de la competencia, el examen de las fusiones, la legislación ecológica y normas más estrictas en materia de contabilidad financiera. | UN | وقد تنطوي هذه السياسات على اعتماد قواعد للمنافسة، واستعراضات لعمليات الدمج، وقوانين بيئية ومعايير أشد للمحاسبة المالية. |
Informes diarios y semanales, exámenes de la prensa y análisis políticos y de seguridad sobre la situación en el Sáhara Occidental y en la región | UN | عن طريق تقديم تقارير واستعراضات لأقوال الصحف، وتحليلات سياسية وأمنية للحالة في الصحراء الغربية والمنطقة أسبوعيا |
Las delegaciones subrayaron con insistencia la importancia de las evaluaciones y de los exámenes de mitad de período para asegurarse de que la ejecución marchaba como era debido y para mejorar los resultados y eficacia de los programas. | UN | وشددت الوفود بقوة على أهمية التقييمات واستعراضات منتصف المدة من أجل كفالة سير عملية التنفيذ في مسيرتها الطبيعية وتحسين البرامج من حيث النتائج ومدى الكفاءة. |