"واستعراضات" - Translation from Arabic to Spanish

    • y exámenes
        
    • y los exámenes
        
    • exámenes de
        
    • y examen
        
    • y estudios
        
    • y reseñas
        
    • el examen
        
    • y análisis
        
    • y de los exámenes
        
    • examen de
        
    B. Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas UN مقترحــــات تتعلـــق بتعاون اليونيسيف واستعراضات البرامج
    Tema 14: Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas UN البند ١٤: مقترحات للتعاون مع اليونيسيف واستعراضات البرامج
    Tema 13: Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas UN البند ١٣: مقترحات للتعاون مع اليونيسيف واستعراضات البرامج
    Las auditorías de la ordenación del medio y los exámenes de dicha ordenación son parte inherente, aunque separada, del sistema. UN وتعتبر عمليات مراجعة حساب اﻹدارة البيئية واستعراضات اﻹدارة البيئية أجزاء لا تتجزأ، وإن كانت منفصلة، من النظام.
    A lo largo del proceso aumentó la capacidad de los nacionales para elaborar los informes sobre el desarrollo humano nacional y los exámenes de gastos públicos. UN وطوال هذه العملية، عززت قدرة المواطنين على إعداد تقارير التنمية البشرية الوطنية واستعراضات النفقات العامة.
    A. Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas UN المقترحات المتعلقة بتعاون اليونيسيف واستعراضات البرامج
    Tema 3: Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas: UN البند ٣: المقترحات المتعلقة بتعاون اليونيسيف واستعراضات البرامج:
    A. Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas UN المقترحات المتعلقة بتعاون اليونيسيف واستعراضات البرامج
    Tema 3: Propuestas sobre la cooperación del UNICEF y exámenes de programas: UN البند ٣: المقترحات المتعلقة بتعاون اليونيسيف واستعراضات البرامج:
    La Comisión Consultiva volvió a plantear la cuestión del aumento de los pedidos de auditorías independientes y exámenes de la gestión. UN ٧٩ - وقال إن اللجنة الاستشارية طرحت مجددا مسألة زيادة الطلبات على إجراء مراجعات مستقلة للحسابات واستعراضات إدارية.
    Ya se habían planificado los análisis y exámenes sectoriales, con la participación de todas las organizaciones de las Naciones Unidas. UN وقد تم التخطيط ﻹجراء تحليلات واستعراضات قطاعية بمشاركة جميع منظمات اﻷمم المتحدة.
    i) Informes de evaluaciones a fondo y exámenes de seguimiento trienales UN `١` تقارير التقييم المتعمق واستعراضات المتابعة التي تجري كل ثلاث سنوات
    Aumento del número y la calidad de las auditorías de gestión y exámenes de la aplicación de políticas UN الزيـــــادة الكميـــة والنوعية للمراجعات اﻹدارية واستعراضات تنفيذ السياسة العامة
    G. Medidas encaminadas a aplicar los resultados de las conferencias, las cumbres y los exámenes de las Naciones Unidas UN زاي - التدابير الرامية إلى تنفيذ نتائج ما تعقده الأمم المتحدة من مؤتمرات واجتماعات قمة واستعراضات
    G. Medidas encaminadas a aplicar los resultados de las conferencias, las cumbres y los exámenes de las Naciones Unidas UN زاي - التدابير الرامية إلى تنفيذ نتائج ما تعقده الأمم المتحدة من مؤتمرات واجتماعات قمة واستعراضات
    G. Medidas encaminadas a aplicar los resultados de las conferencias, las cumbres y los exámenes de las Naciones Unidas UN زاي - التدابير الرامية إلى تنفيذ نتائج ما تعقده الأمم المتحدة من مؤتمرات ومؤتمرات قمة واستعراضات
    También realiza exámenes de ejecución y de política de sectores y subsectores, con el fin de determinar lagunas en la asistencia técnica y financiera. UN وتتولى المنظمة تنفيذ سياسات قطاعية ودون قطاعية واستعراضات اﻵداء ﻷغراض تحديد ثغرات المساعدة التقنية والمالية.
    PROGRAMAS POR PAÍSES, exámenes de MITAD DE PERÍODO Y ASUNTOS CONEXOS UN البرامج القطرية واستعراضات منتصف المدة والمسائل ذات الصلة
    Propuestas para la cooperación del UNICEF y examen de programas UN مقترحات بشأن تعاون اليونيسيف واستعراضات برامجها
    Asimismo, realiza auditorías, exámenes y estudios de la gestión general de la Organización. UN وهي تضطلع أيضا بمراجعات حسابية واستعراضات واستقصاءات لﻹدارة العامة للمنظمة.
    Está previsto que el sitio web reciba periódicamente artículos, anuncios y reseñas de conferencias y publicaciones relacionados con la educación mediática. UN ويعتزم أن تنشر بانتظام في الموقع مقالات وإعلانات واستعراضات المؤتمرات والمنشورات ذات الصلة بالتثقيف الإعلامي.
    Estas políticas pueden contemplar la adopción de normas de la competencia, el examen de las fusiones, la legislación ecológica y normas más estrictas en materia de contabilidad financiera. UN وقد تنطوي هذه السياسات على اعتماد قواعد للمنافسة، واستعراضات لعمليات الدمج، وقوانين بيئية ومعايير أشد للمحاسبة المالية.
    Informes diarios y semanales, exámenes de la prensa y análisis políticos y de seguridad sobre la situación en el Sáhara Occidental y en la región UN عن طريق تقديم تقارير واستعراضات لأقوال الصحف، وتحليلات سياسية وأمنية للحالة في الصحراء الغربية والمنطقة أسبوعيا
    Las delegaciones subrayaron con insistencia la importancia de las evaluaciones y de los exámenes de mitad de período para asegurarse de que la ejecución marchaba como era debido y para mejorar los resultados y eficacia de los programas. UN وشددت الوفود بقوة على أهمية التقييمات واستعراضات منتصف المدة من أجل كفالة سير عملية التنفيذ في مسيرتها الطبيعية وتحسين البرامج من حيث النتائج ومدى الكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more