la Junta también examinó la aplicación de los programas de capacitación en materia de protección. | UN | واستعرض المجلس أيضا تنفيذ البرامج التدريبية في ميدان الحماية. |
la Junta también examinó la aplicación de los programas de capacitación en materia de protección. | UN | واستعرض المجلس أيضا تنفيذ البرامج التدريبية في ميدان الحماية. |
la Junta también examinó las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones anteriores. | UN | واستعرض المجلس أيضا الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات السابقة. |
la Junta examinó también los estados financieros publicados que englobaban las partidas presentadas en cada uno de ellos y en las notas correspondientes. | UN | واستعرض المجلس أيضا جملة ما كشفت عنه البيانات المالية التي اشتملت على بنود وردت في البيانات المالية وفي الملاحظات عليها. |
la Junta también ha examinado las operaciones realizadas en el mismo período por los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el ACNUR en su sede de Ginebra y en sus oficinas de Bangladesh, Guinea, Myanmar y Tailandia. | UN | واستعرض المجلس أيضا عمليات صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي في مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي مكاتبها في بنغلاديش، وتايلند، وغينيا، وميانمار لتلك الفترة نفسها. |
el Consejo también examinó el trabajo de su Grupo de tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | واستعرض المجلس أيضا أعمال فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة له. |
la Junta también examinó las prioridades del plan de trabajo para 2013 de todos los asociados participantes. | UN | واستعرض المجلس أيضا أولويات خطة العمل لعام 2013 بالنسبة لجميع الشركاء في توفير الموارد. |
la Junta también examinó las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede de Ammán. | UN | واستعرض المجلس أيضا المعاملات والعمليات المالية في مقر عمّان. |
la Junta también examinó la idoneidad de las directrices de que disponían los reclamantes para ayudarlos a rellenar y presentar las reclamaciones y, determinó que también en este caso sólo se había proporcionado orientación limitada. | UN | ١٧٤ - واستعرض المجلس أيضا مدى كفاية المبادئ التوجيهية المتاحة أمام المطالبين للمساعدة في إنجاز المطالبات وتقديمها، ووجد، على نفس الغرار، أن ما يقدم من إرشاد ليس إلا قدرا ضئيلا. |
la Junta también examinó los controles generales de tecnología de la información del sistema financiero (Atlas) en la sede del PNUD en Nueva York. | UN | واستعرض المجلس أيضا الضوابط العامة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والخاصة بالنظام المالي (نظام أطلس) بالمقر في نيويورك. |
la Junta también examinó las operaciones de la UNODC con arreglo al párrafo 7.5 del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y se centró en la ejecución y la gestión de los proyectos, la gestión de las entidades externas y las adquisiciones en el exterior. | UN | 4 - واستعرض المجلس أيضا عمليات المكتب بموجب المادة 7-5 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، مركزا على أداء المشاريع وإدارتها، وإدارة العلاقات مع الأطراف الخارجية، والشراء الميداني. |
la Junta también examinó las operaciones del CCI con arreglo al párrafo 7.5 del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, haciendo hincapié en la utilización de consultores por el Centro. | UN | 4 - واستعرض المجلس أيضا عمليات المركز بموجب البند 7-5 من النظام المالي للأمم المتحدة، مع التركيز على تعيين الخبراء الاستشاريين. |
la Junta también examinó los informes de verificación de 37 unidades constituidas en la UNMIS en el ejercicio económico 2009/10 y observó que las fechas de inspección de cinco informes de verificación eran posteriores a las fechas de los informes. | UN | 172 - واستعرض المجلس أيضا تقارير التحقيق التي تخص 37 وحدة مشكلة في بعثة الأمم المتحدة في السودان للسنة المالية 2009/2010 وأشار إلى أن تواريخ التفتيش بالنسبة لخمس من عمليات التحقق جاءت لاحقة لتواريخ إعداد التقارير. |
la Junta examinó también la ejecución del singular etiquetado de bienes de equipo no fungible. | UN | واستعرض المجلس أيضا تنفيذ عملية توسيم الأصول بوضع علامة شفرية محددة على كل قطعة من قطع المعدات غير المستهلكة. |
la Junta examinó también la situación a ese respecto en la UNPROFOR, la MONUT y la ONUSAL. | UN | واستعرض المجلس أيضا الوضع فيما يتعلق بقوة اﻷمم المتحدة للحماية وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
75. la Junta examinó también ocho enmiendas al segundo contrato importante y observó que las Naciones Unidas habían retrasado en varias ocasiones la aceptación de los productos, lo que había dado lugar a demandas de indemnización. | UN | ٧٥ - واستعرض المجلس أيضا ثمانية تعديلات على العقد الرئيسي الثاني ولاحظ أن اﻷمم المتحدة أخرت، في عدة مناسبات، قبول البنود الجاهزة للتسليم، مما أدى إلى مطالبات بالتعويض. |
la Junta también ha examinado las operaciones realizadas en el mismo período por los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el ACNUR en su sede de Ginebra y en sus oficinas de Bangladesh, Guinea, Myanmar y Tailandia. | UN | واستعرض المجلس أيضا عمليات صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي في مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي مكاتبها في بنغلاديش، وتايلند، وغينيا، وميانمار لتلك الفترة نفسها. |
la Junta también ha examinado las operaciones realizadas en el mismo período por los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el ACNUR en su sede de Ginebra y en varias oficinas locales. | UN | واستعرض المجلس أيضا عمليات صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي في مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي عدة مكاتب ميدانية في الفترة نفسها. |
la Junta también ha examinado las operaciones realizadas en el mismo período por los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el ACNUR en su sede de Ginebra y en varias oficinas locales. | UN | واستعرض المجلس أيضا عمليات صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي في مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي عدة مكاتب ميدانية في الفترة نفسها. |
el Consejo también examinó el enfoque que aplica el sistema de las Naciones Unidas a las cuestiones de género y formuló recomendaciones para acelerar el progreso en ese ámbito. | UN | واستعرض المجلس أيضا النهج الذي تتّبعه منظومة الأمم المتحدة حيال القضايا الجنسانية وقدّم توصيات لتسريع وتيرة التقدّم في هذا المجال. |
96. también se presentó el informe del Administrador sobre sus gestiones dirigidas a conseguir recursos para restablecer las cifras indicativas de planificación a su nivel anterior (DP/1994/1). | UN | ٩٦ - واستعرض المجلس أيضا تقرير مدير البرنامج بشأن المساعي التي يبذلها للعثور على موارد من أجل رفع أرقام التخطيط الارشادية الى مستوياتها اﻷصلية )DP/1994/1(. |
la Junta ha examinado también las operaciones de los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado en la sede del ACNUR en Ginebra y en siete oficinas exteriores. | UN | واستعرض المجلس أيضا عمليات صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي في مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف، وفي سبعة مكاتب ميدانية. |