"واستعرض المجلس أيضا" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Junta también examinó
        
    • la Junta examinó también
        
    • la Junta también ha examinado
        
    • el Consejo también examinó el
        
    • también se presentó el
        
    • la Junta ha examinado también
        
    la Junta también examinó la aplicación de los programas de capacitación en materia de protección. UN واستعرض المجلس أيضا تنفيذ البرامج التدريبية في ميدان الحماية.
    la Junta también examinó la aplicación de los programas de capacitación en materia de protección. UN واستعرض المجلس أيضا تنفيذ البرامج التدريبية في ميدان الحماية.
    la Junta también examinó las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones anteriores. UN واستعرض المجلس أيضا الإجراءات التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات السابقة.
    la Junta examinó también los estados financieros publicados que englobaban las partidas presentadas en cada uno de ellos y en las notas correspondientes. UN واستعرض المجلس أيضا جملة ما كشفت عنه البيانات المالية التي اشتملت على بنود وردت في البيانات المالية وفي الملاحظات عليها.
    la Junta también ha examinado las operaciones realizadas en el mismo período por los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el ACNUR en su sede de Ginebra y en sus oficinas de Bangladesh, Guinea, Myanmar y Tailandia. UN واستعرض المجلس أيضا عمليات صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي في مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي مكاتبها في بنغلاديش، وتايلند، وغينيا، وميانمار لتلك الفترة نفسها.
    el Consejo también examinó el trabajo de su Grupo de tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones. UN واستعرض المجلس أيضا أعمال فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة له.
    la Junta también examinó las prioridades del plan de trabajo para 2013 de todos los asociados participantes. UN واستعرض المجلس أيضا أولويات خطة العمل لعام 2013 بالنسبة لجميع الشركاء في توفير الموارد.
    la Junta también examinó las transacciones y operaciones financieras realizadas en la sede de Ammán. UN واستعرض المجلس أيضا المعاملات والعمليات المالية في مقر عمّان.
    la Junta también examinó la idoneidad de las directrices de que disponían los reclamantes para ayudarlos a rellenar y presentar las reclamaciones y, determinó que también en este caso sólo se había proporcionado orientación limitada. UN ١٧٤ - واستعرض المجلس أيضا مدى كفاية المبادئ التوجيهية المتاحة أمام المطالبين للمساعدة في إنجاز المطالبات وتقديمها، ووجد، على نفس الغرار، أن ما يقدم من إرشاد ليس إلا قدرا ضئيلا.
    la Junta también examinó los controles generales de tecnología de la información del sistema financiero (Atlas) en la sede del PNUD en Nueva York. UN واستعرض المجلس أيضا الضوابط العامة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والخاصة بالنظام المالي (نظام أطلس) بالمقر في نيويورك.
    la Junta también examinó las operaciones de la UNODC con arreglo al párrafo 7.5 del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y se centró en la ejecución y la gestión de los proyectos, la gestión de las entidades externas y las adquisiciones en el exterior. UN 4 - واستعرض المجلس أيضا عمليات المكتب بموجب المادة 7-5 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، مركزا على أداء المشاريع وإدارتها، وإدارة العلاقات مع الأطراف الخارجية، والشراء الميداني.
    la Junta también examinó las operaciones del CCI con arreglo al párrafo 7.5 del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, haciendo hincapié en la utilización de consultores por el Centro. UN 4 - واستعرض المجلس أيضا عمليات المركز بموجب البند 7-5 من النظام المالي للأمم المتحدة، مع التركيز على تعيين الخبراء الاستشاريين.
    la Junta también examinó los informes de verificación de 37 unidades constituidas en la UNMIS en el ejercicio económico 2009/10 y observó que las fechas de inspección de cinco informes de verificación eran posteriores a las fechas de los informes. UN 172 - واستعرض المجلس أيضا تقارير التحقيق التي تخص 37 وحدة مشكلة في بعثة الأمم المتحدة في السودان للسنة المالية 2009/2010 وأشار إلى أن تواريخ التفتيش بالنسبة لخمس من عمليات التحقق جاءت لاحقة لتواريخ إعداد التقارير.
    la Junta examinó también la ejecución del singular etiquetado de bienes de equipo no fungible. UN واستعرض المجلس أيضا تنفيذ عملية توسيم الأصول بوضع علامة شفرية محددة على كل قطعة من قطع المعدات غير المستهلكة.
    la Junta examinó también la situación a ese respecto en la UNPROFOR, la MONUT y la ONUSAL. UN واستعرض المجلس أيضا الوضع فيما يتعلق بقوة اﻷمم المتحدة للحماية وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    75. la Junta examinó también ocho enmiendas al segundo contrato importante y observó que las Naciones Unidas habían retrasado en varias ocasiones la aceptación de los productos, lo que había dado lugar a demandas de indemnización. UN ٧٥ - واستعرض المجلس أيضا ثمانية تعديلات على العقد الرئيسي الثاني ولاحظ أن اﻷمم المتحدة أخرت، في عدة مناسبات، قبول البنود الجاهزة للتسليم، مما أدى إلى مطالبات بالتعويض.
    la Junta también ha examinado las operaciones realizadas en el mismo período por los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el ACNUR en su sede de Ginebra y en sus oficinas de Bangladesh, Guinea, Myanmar y Tailandia. UN واستعرض المجلس أيضا عمليات صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي في مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي مكاتبها في بنغلاديش، وتايلند، وغينيا، وميانمار لتلك الفترة نفسها.
    la Junta también ha examinado las operaciones realizadas en el mismo período por los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el ACNUR en su sede de Ginebra y en varias oficinas locales. UN واستعرض المجلس أيضا عمليات صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي في مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي عدة مكاتب ميدانية في الفترة نفسها.
    la Junta también ha examinado las operaciones realizadas en el mismo período por los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el ACNUR en su sede de Ginebra y en varias oficinas locales. UN واستعرض المجلس أيضا عمليات صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي في مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي عدة مكاتب ميدانية في الفترة نفسها.
    el Consejo también examinó el enfoque que aplica el sistema de las Naciones Unidas a las cuestiones de género y formuló recomendaciones para acelerar el progreso en ese ámbito. UN واستعرض المجلس أيضا النهج الذي تتّبعه منظومة الأمم المتحدة حيال القضايا الجنسانية وقدّم توصيات لتسريع وتيرة التقدّم في هذا المجال.
    96. también se presentó el informe del Administrador sobre sus gestiones dirigidas a conseguir recursos para restablecer las cifras indicativas de planificación a su nivel anterior (DP/1994/1). UN ٩٦ - واستعرض المجلس أيضا تقرير مدير البرنامج بشأن المساعي التي يبذلها للعثور على موارد من أجل رفع أرقام التخطيط الارشادية الى مستوياتها اﻷصلية )DP/1994/1(.
    la Junta ha examinado también las operaciones de los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado en la sede del ACNUR en Ginebra y en siete oficinas exteriores. UN واستعرض المجلس أيضا عمليات صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي في مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف، وفي سبعة مكاتب ميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more