"واستعمال الأسلحة الكيميائية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el empleo de armas químicas
        
    • y el empleo de las armas químicas
        
    • y utilización de armas químicas
        
    • y la utilización de armas químicas
        
    • y el uso de armas químicas
        
    • armas químicas y
        
    Las Bahamas suscribieron también la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción. UN ووقعت جزر البهاما أيضا في عام 1993 اتفاقية حظـر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة.
    :: Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción UN :: اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة؛
    :: Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, de 1993; UN :: اتفاقية حظـر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة.
    La otra cuestión que quisiera destacar se refiere a la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de las armas químicas y sobre su destrucción. UN وثمة نقطة أخرى أود أن أثيرها وهي تتعلق باتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة.
    Esto ha fortalecido las normas conseguidas con tanto esfuerzo que prohíben el desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas. UN وأدى ذلك إلى تعزيز المعايير المكتسبة بشق الأنفس التي تحظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية.
    vi) Los Emiratos Árabes Unidos se han adherido a la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción; UN ' 6` انضمت دولة الإمارات العربية المتحدة إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدميرها؛
    Administra la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción UN تدير اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة
    Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة
    Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة
    Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, aprobada en París UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، المعتمدة في باريس
    Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción. Ginebra, 3 de septiembre de 1992 UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، 3 أيلول/سبتمبر 1992
    Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción UN " اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة "
    1. La Convención: es la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción. UN 1 - الاتفاقية: اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة.
    :: Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción, de 13 de enero de 1993. UN :: اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة المؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 1993.
    Consejo Ejecutivo de la Organización para la Prohibición de las armas químicas y Conferencia de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción UN المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة
    Tengo entendido que se buscaron respuestas, durante muchos años, a cuestiones relativas a la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción antes de que se contase con un mandato de negociación oficial. UN وأفهم أن الإجابة على الأسئلة المتعلقة باتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية استغرقت سنوات عديدة قبل أن يتسنى تحديد ولاية تفاوضية رسمية.
    La Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de las armas químicas y sobre su destrucción pronto puede entrar en vigencia. UN واتفاقية حظر استحداث وانتاج، وتخزين واستعمال اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة قد تدخل حيز النفاذ قريبا.
    Estuvo a la vanguardia de los Estados que firmaron la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de las armas químicas y sobre su destrucción y exhortó a la destrucción de este tipo de armas. UN وكانت من أوائل الدول التي وقعت اتفاقية حظــــر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة.
    Convención sobre la prohibición de la elaboración, producción, almacenamiento y utilización de armas químicas y sobre su destrucción. París, 13 de enero de 1993 UN اتفاقيــة حظـــر استحـداث وإنتاج وتخزين واستعمال اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، باريس، ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣
    Se someterá a la aprobación del poder legislativo un anteproyecto de ley para la aplicación de la Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y la utilización de armas químicas. UN سيعرض على السلطات التشريعية مشروع قانون لاتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية.
    En ese contexto, los Estados de la CARICOM estamos comprometidos a aplicar las convenciones que rigen el desarrollo, la producción y el uso de armas químicas y biológicas. UN وفي هذا الإطار، تلتزم دول الجماعة الكاريبية بتنفيذ الاتفاقيات التي تحكم استحداث وإنتاج واستعمال الأسلحة الكيميائية والبيولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more