"واسينار" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Wassenaar
        
    Además, en materia de control de exportaciones, la Argentina es parte en el Acuerdo de Wassenaar desde el año 1997. UN وإضافة إلى هذا، وفي مجال مراقبة الصادرات تحديدا، أصبحت الأرجنتين طرفا في اتفاق واسينار في عام 1997.
    En 2003, los Estados que participan en el Acuerdo de Wassenaar también aprobaron una serie de importantes iniciativas adicionales. UN وفي عام 2003، وافقت أيضا الدول المشاركة في اتفاق واسينار على عدد من المبادرات الهامة الإضافية.
    Los Estados miembros de la Unión Europea participaron activamente en la labor del Acuerdo de Wassenaar. UN شاركت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مشاركة نشطة في أعمال ترتيب واسينار.
    También mantiene contacto y diálogo con los miembros del Acuerdo de Wassenaar y del Grupo de Australia. UN ونحافظ أيضاً على اتصالات وحوار مع اتفاق واسينار ومجموعة أستراليا.
    Un posible ejemplo a seguir sería el de la lista utilizada por la Unión Europea, que se basa en el Acuerdo de Wassenaar. UN ويمكن النظر إلى مثال يُحتذى في القائمة التي يستخدمها الاتحاد الأوروبي والمستوحاة من اتفاق واسينار.
    Malta es un Estado miembro del Acuerdo de Wassenaar sobre controles de la exportación de armas convencionales y mercancías y tecnologías de doble uso. UN وهي دولة عضو في اتفاق واسينار لضوابط التصدير على الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    Regula el control de los artículos y las tecnologías de doble uso sobre la base de la lista de doble uso del Acuerdo de Wassenaar. UN وهو ينظم مراقبة المواد ذات الاستخدام المزدوج والتكنولوجيات القائمة على الاستخدام المزدوج الواردة في اتفاق واسينار.
    En las resoluciones deben incluirse instrucciones claras sobre los productos de doble uso haciendo referencia a las especificaciones técnicas que existen en regímenes multilaterales, como el Acuerdo de Wassenaar. UN وينبغي أن تتضمن هذه القرارات تعليمات واضحة بشأن السلع المزدوجة الاستخدام عن طريق الإشارة إلى المواصفات الفنية المدرجة في الاتفاقات المتعددة الأطراف مثل اتفاق واسينار.
    Esta ley reglamenta en control de la exportación de los tipos de municiones que figuran en las listas del régimen de suministradores del Acuerdo de Wassenaar, el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles y otros acuerdos. UN وينظم هذا القانون مراقبة الصادرات الخاصة بقائمة ذخائر نظام واسينار للمورِّدين ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وخارجهما.
    De conformidad con las categorías ML1 y ML2 de la Lista de municiones del Acuerdo de Wassenaar UN وفقا للفئتين 1 و 2 من قائمة الذخائر لاتفاق واسينار
    Estonia es miembro de los siguientes regímenes de control de las exportaciones: Grupo de Proveedores de Materiales Nucleares, el Grupo de Australia y el Acuerdo de Wassenaar. UN وهي عضو في نظم مراقبة الصادرات التالية: فريق موردي المواد النووية، وفريق أستراليا، واتفاق واسينار.
    En el caso de las armas pequeñas y armas ligeras, también se aplican las directrices del Acuerdo de Wassenaar adoptadas en 2002. UN كما تنطبق على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المبادئ التوجيهية لترتيب واسينار المعتمدة عام 2002.
    Para la lista de artículos, podría constituir un excelente punto de partida la lista de municiones prevista en el Acuerdo de Wassenaar. UN وفيما يتعلق بقائمة الأصناف، يمكن أن تشكل قائمة الذخائر الواردة في اتفاق واسينار نقطة مرجعية ممتازة.
    En el caso de las armas pequeñas y armas ligeras, también se aplican las directrices del Acuerdo de Wassenaar adoptadas en 2002. UN وبالنسبة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، تنطبق أيضاً المبادئ التوجيهية لترتيبات واسينار المعتمدة عام 2002.
    Los Estados Unidos participan en el estudio del Grupo de expertos de Wassenaar sobre las actividades de intermediación en el comercio de armas y tomaron parte en la reunión del Grupo de expertos gubernamentales de las Naciones Unidas sobre las actividades de intermediación en el comercio de armas celebrada en 2000. UN تشارك الولايات المتحدة في الدراسة التي يجريها خبراء وفي إطار ترتيب واسينار بشأن السمسرة كما شاركت في الدراسة التي أجراها عام 2000 فريق الأمم المتحدة للخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة في مجال الأسلحة.
    Turquía es también miembro del Acuerdo de Wassenaar, del Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, del Comité Zangger, del Grupo de Suministradores Nucleares y del Grupo Australia. UN كما أن تركيا عضو في ترتيب واسينار وفي نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، ولجنة زانغر ومجموعة الموردين النوويين ومجموعة أستراليا.
    Actualmente, Malta es miembro del Grupo de Suministradores Nucleares y del Grupo de Australia y ha solicitado su incorporación al Régimen de Control de Tecnología de Misiles y al Acuerdo de Wassenaar. UN مالطة الآن عضو في مجموعة موردي المواد النووية وفي فريق استراليا وقدمت طلبا للانضمام إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف واتفاق واسينار.
    En los reglamentos nacionales pertinentes de Hungría se han incorporado las listas de control elaboradas en virtud de los sistemas establecidos por el Grupo de Suministradores Nucleares, el Grupo de Australia, el Acuerdo de Wassenaar, el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles y el Comité Zangger. UN أدمجت قوائم المراقبة لكل من مجموعة مورِّدي المواد النووية، وفريق أستراليا، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، ولجنة زانغر، وترتيبات واسينار في الأنظمة الوطنية ذات الصلة.
    Las listas de control nacionales se ajustan a los regímenes del Comité Zangger, el Grupo de Suministradores Nucleares, el Grupo de Australia, el Acuerdo de Wassenaar y el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles UN قوائم وطنية للرقابة استنادا إلى نظم لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية وفريق أستراليا واتفاق واسينار ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف
    También conferimos gran importancia a los esfuerzos del Acuerdo de Wassenaar sobre controles de la exportación de armas convencionales y mercancías y tecnologías de doble uso. UN ونعلق أيضا أهمية كبرى على الجهود التي يبذلها اتفاق واسينار لضوابط التصدير على الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more