"واصلت الأمانة العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Secretaría ha continuado
        
    • la Secretaría ha seguido
        
    • la Secretaría siguió
        
    • la Secretaría continuó
        
    • la Secretaría prosiguió
        
    • la Secretaría ha proseguido
        
    • la Secretaría también siguió
        
    la Secretaría ha continuado aplicando las disposiciones de los boletines del Secretario General ST/SGB/1997/1 y ST/SGB/1997/2 en relación con la promulgación de instrucciones administrativas, su abolición y enmienda o revisión. UN 23 - واصلت الأمانة العامة اتباع أحكام نشرتي الأمين العام ST/SGB/1997/1 و ST/SGB/1997/2 فيما يتعلق بنشر الإصدارات الإدارية أو إلغائها أو تعديلها أو تنقيحها.
    En el presente informe la Secretaría ha continuado los esfuerzos de los últimos años por hacer que los marcos sean más concretos, simplificados y de fácil lectura. UN 5 - وقد واصلت الأمانة العامة في التقرير الحالي الجهود التي بذلتها في السنوات الأخيرة لجعل الأُطر أكثر تحديدا، وترشيدا وأيسر للقارئ.
    De conformidad con el mandato establecido por la Asamblea General, la Secretaría ha seguido realizando progresos en la preparación de los Suplementos del Repertorio. UN 15 - وعملا بالولاية التي حددتها الجمعية العامة، واصلت الأمانة العامة إحراز تقدم في إعداد ملاحق مرجع ممارسات مجلس الأمن.
    la Secretaría ha seguido aplicando el enfoque en dos niveles, ratificado últimamente por la Asamblea General en su resolución 61/38. UN 15 - وقد واصلت الأمانة العامة تطبيق نهج " المسارين " ، الذي أيدته الجمعية العامة مؤخرا في قرارها 61/38.
    De conformidad con el párrafo 19 de la resolución 1526 (2004), la Secretaría siguió también enviando trimestralmente una copia impresa de la Lista a fin de facilitar la labor de los Estados Miembros. UN ووفقاً للفقرة 19 من القرار 1526 (2004)، واصلت الأمانة العامة كذلك إرسال نسخة مطبوعة من القائمة الموحدة إلى الدول الأعضاء مرة كل ثلاثة أشهر تيسيرا على هذه الدول.
    la Secretaría siguió colaborando activamente con las secretarías de los otros dos Convenios de Río para realizar progresos basándose en los logros alcanzados en 2010. UN 94 - واصلت الأمانة العامة سعيها الحثيث للتعاون مع أمانتي اتفاقيتي ريو الأخريين من أجل الاستفادة من النجاحات المحققة في عام 2010.
    En el período que se examina, la Secretaría continuó mejorando su desempeño en cuanto a la gestión de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 4 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت الأمانة العامة تحسين أدائها في إدارة عمليات حفظ السلام.
    En cumplimiento de la resolución 51/123 de la Asamblea General, la Secretaría prosiguió su labor de consolidación de los mecanismos regionales de cooperación llevando a cabo diversas actividades para aplicar las recomendaciones de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN ٢٢ - عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/١٢٣، واصلت اﻷمانة العامة جهودها الرامية إلى تعزيز آليات التعاون اﻹقليمية في القيام بأنشطة متنوعة لتنفيذ توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية.
    Con objeto de acelerar la terminación de las operaciones en relación con las cartas de crédito en el marco del programa, la Secretaría ha continuado cancelando las cartas de crédito vencidas conforme a sus propios términos respecto de las cuales el proveedor no ha presentado una reclamación de ejecución. UN 13 - وسعيا إلى إحراز تقدم صوب إنهاء العمليات المتصلة بخطابات الاعتماد الصادرة بموجب البرنامج، واصلت الأمانة العامة الإلغاء المنتظم لخطابات الاعتماد المنتهية الأجل حسب الشروط المضمنة فيها والتي لا توجد بشأنها مطالبات مؤكدة متعلقة بالتسليم من المورد.
    c) Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad: la Secretaría ha continuado haciendo lo posible por reducir el atraso de estas publicaciones, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/31 de la Asamblea General. UN (ج) مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن: واصلت الأمانة العامة جهودها للحد من التأخير في إصدار هذه المنشورات وفقا لقرار الجمعية العامة 65/31.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 1970 (XVIII) de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1963, y en otras resoluciones pertinentes de la Asamblea, incluida en particular la resolución 54/83, la Secretaría ha continuado utilizando la información transmitida en la preparación de documentos de trabajo para el Comité Especial sobre cada territorio. UN 4 - وعملا بأحكام الفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 1970 (د - 18) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1963، وقراراتها الأخرى المتصلة بالموضوع، ولا سيما القرار 54/83، واصلت الأمانة العامة الاستفادة من المعلومات الواردة في إعداد ورقات عمل للجنة الخاصة عن كل إقليم.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 1970 (XVIII) de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1963, y en otras resoluciones pertinentes de la Asamblea, incluida en particular la resolución 55/137, la Secretaría ha continuado utilizando la información transmitida en la preparación de documentos de trabajo para el Comité Especial sobre cada territorio. UN 4 - وعملا بأحكام الفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 1970 (د - 18) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1963، وقراراتها الأخرى المتصلة بالموضوع، ولا سيما القرار 55/137، واصلت الأمانة العامة الاستفادة من المعلومات الواردة في إعداد ورقات عمل للجنة الخاصة عن كل إقليم.
    70. la Secretaría ha seguido coordinando el Marco de Nairobi, ayudando a los países en desarrollo, especialmente los del África subsahariana, a mejorar su nivel de participación en el MDL. UN 70- وقد واصلت الأمانة العامة تنسيق إطار عمل نيروبي، وساعدت البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء، في تحسين مستوى مشاركتها في آلية التنمية النظيفة.
    la Secretaría ha seguido centrando sus esfuerzos en apoyar a las misiones con mandatos de protección de los civiles para que puedan aplicar esos mandatos de forma eficaz. UN 22 - واصلت الأمانة العامة التركيز على دعم قدرة البعثات المكلفة بحماية المدنيين كي تتمكن من تنفيذ ولاياتها بفعالية.
    Además, la Secretaría ha seguido prestando apoyo a varios comités de sanciones del Consejo de Seguridad y facilitando, cuando se le ha solicitado, asesoramiento sobre posibles medios para mejorar las prácticas de trabajo de estos comités. UN 13 - وإضافة إلى ذلك، واصلت الأمانة العامة توفير الدعم وتقديم المشورة، عند الطلب، لمختلف لجان الأجهزة التابعة لمجلس الأمن بشأن السبل الممكنة لتعزيز ممارسات العمل الخاصة بتلك اللجان.
    En el período que se examina, la Secretaría siguió empeñada en reducir el atraso en la publicación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad, de conformidad con la resolución 57/24 de la Asamblea General, de 19 de noviembre de 2002. UN 35 - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت الأمانة العامة جهودها الرامية إلى التقليل من التأخر في إصدار مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وكذلك مرجع ممارسات مجلس الأمن، وفقا لقرار الجمعية العامة 57/24 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Durante el período que se examina, la Secretaría siguió trabajando para reducir el atraso en la publicación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad, de conformidad con la resolución 59/44 de la Asamblea General, de 2 de diciembre de 2004. UN 35 - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت الأمانة العامة جهودها الرامية إلى تقليص التأخر في إصدار مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وكذلك مرجع ممارسات مجلس الأمن، وفقا لقرار الجمعية العامة 59/44 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    En el período que se examina, la Secretaría siguió trabajando para reducir el atraso en la publicación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad, de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 60/23, y 61/38. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت الأمانة العامة جهودها الرامية إلى تقليص فترة التأخر في إصدار مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وكذلك مرجع ممارسات مجلس الأمن، وفقا لقراري الجمعية العامة 60/23 و 61/38.
    138. De conformidad con la solicitud de la Asamblea General, en 2013 la Secretaría continuó recabando información con respecto a esta cuestión. UN 138 - وتلبية لطلب الجمعية العامة، واصلت الأمانة العامة التماس معلومات بشأن هذه المسألة في عام 2013.
    Durante el período que se examina, la Secretaría continuó sus conversaciones y consultas bilaterales con los países que aportan contingentes sobre una variedad de cuestiones operacionales y administrativas. UN 68 - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت الأمانة العامة مناقشاتها الثنائية ومشاوراتها مع البلدان المساهمة بقوات حول مجموعة من المسائل التشغيلية والإدارية.
    En cumplimiento de la resolución 52/56 de la Asamblea General, la Secretaría prosiguió su labor de consolidación de los mecanismos regionales de cooperación llevando a cabo diversas actividades para aplicar las recomendaciones de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN ٢٢ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/٥٦، واصلت اﻷمانة العامة جهودها الرامية إلى تعزيز آليات التعاون اﻹقليمية في الاضطلاع باﻷنشطة المختلفة تنفيذا لتوصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية.
    Beijing. 75. En lo relativo a la planificación y la presupuestación de los programas, la Secretaría ha proseguido las iniciativas emprendidas en el presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 con el fin de incorporar una perspectiva de género en los programas de la Organización. UN 75 - وفي مجال تخطيط البرامج وإعداد الميزانية، واصلت الأمانة العامة المساعي التي بدأتها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 بهدف تعميم المنظور الجنساني في برامج المنظمة.
    En virtud de lo dispuesto en el párrafo 19 de la resolución 1526 (2004), la Secretaría también siguió distribuyendo cada tres meses una copia impresa de la Lista del Comité, a fin de facilitar la labor de los Estados Miembros. UN ووفقا للفقرة 19 من القرار 1526 (2004)، واصلت الأمانة العامة إحالة نسخة مطبوعة من قائمة اللجنة على أساس فصلي إلى الدول الأعضاء لتسهيل اطلاعها عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more