62. De conformidad con lo dispuesto en la resolución 47/67 de la Asamblea General, la Subcomisión siguió examinando este tema. | UN | ٢٦ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٦٧. واصلت اللجنة الفرعية نظرها في هذا البند. |
58. De conformidad con la resolución 55/122 de la Asamblea General, la Subcomisión siguió examinando el tema relativo a la teleobservación de la Tierra. | UN | 58- واصلت اللجنة الفرعية نظرها في البند المتعلق باستشعار الأرض عن بعد وفقا لقرار الجمعية العامة 55/122. |
Seguidamente, la Subcomisión continuó con sus actividades y procedió a redactar las recomendaciones. | UN | ثم واصلت اللجنة الفرعية عملها وشرعت في صياغة مشروع التوصيات. |
Durante ese período, la Subcomisión continuó con su examen de la presentación. | UN | وخلال تلك الفترة واصلت اللجنة الفرعية فحصها للطلب. |
Durante la continuación del período de sesiones, la Subcomisión prosiguió su labor y celebró 10 reuniones. | UN | وخلال تلك الدورة، واصلت اللجنة الفرعية عملها وعقدت عشرة اجتماعات. |
En la segunda semana, la Subcomisión había continuado el examen de la presentación. | UN | وخلال الأسبوع الثاني، واصلت اللجنة الفرعية دراسة الطلب. |
56. De conformidad con la resolución 56/51 de la Asamblea General, la Subcomisión siguió examinando el tema relativo a la teleobservación de la Tierra. | UN | 56- واصلت اللجنة الفرعية نظرها في البند المتعلق باستشعار الأرض عن بُعد، وفقا لقرار الجمعيـة العامـة 56/51. |
Durante la semana del 4 al 8 de marzo de 2013, la Subcomisión siguió examinando las respuestas de la delegación de Islandia. | UN | 28 - وخلال الأسبوع الممتد من 4 إلى 8 آذار/مارس 2013، واصلت اللجنة الفرعية نظرها في الردود الواردة من وفد أيسلندا. |
72. De conformidad con la resolución 58/89 de la Asamblea General, la Subcomisión siguió examinando el tema del programa relativo a la teleobservación de la Tierra. | UN | 72- واصلت اللجنة الفرعية نظرها في البند 7 من جدول الأعمال، المتعلق باستشعار الأرض عن بعد، وفقا لقرار الجمعية العامة 58/89. |
74. De conformidad con la resolución 59/116 de la Asamblea General, la Subcomisión siguió examinando el tema 6 del programa, relativo a la teleobservación de la Tierra. | UN | 74- وفقا لقرار الجمعية العامة 58/89، واصلت اللجنة الفرعية نظرها في البند 6 من جدول الأعمال، المتعلق باستشعار الأرض عن بعد. |
82. De conformidad con la resolución 60/99 de la Asamblea General, la Subcomisión siguió examinando el tema 7 del programa, relativo a la teleobservación de la Tierra. | UN | 82- وفقا لقرار الجمعية العامة 60/99، واصلت اللجنة الفرعية نظرها في البند 7 من جدول الأعمال، المتعلق باستشعار الأرض عن بعد. |
Durante ese período, la Subcomisión continuó con el examen científico y técnico sustancial de la presentación. | UN | وخلال تلك الفترة، واصلت اللجنة الفرعية الدراسة العلمية والتقنية الرئيسية للطلب. |
18. De conformidad con la resolución 47/67 de la Asamblea General, la Subcomisión continuó su examen de estos temas. | UN | ١٨ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٦٧، واصلت اللجنة الفرعية نظرها في هذين البندين. |
46. De conformidad con la resolución 47/67 de la Asamblea General, la Subcomisión continuó su examen de este tema. | UN | ٤٦ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٦٧، واصلت اللجنة الفرعية نظرها في هذا البند. |
54. De conformidad con la resolución 47/67, la Subcomisión continuó el examen de este tema. | UN | ٥٤ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٦٧، واصلت اللجنة الفرعية نظرها في هذا البند. |
89. la Subcomisión continuó su consideración de estos temas con arreglo a la resolución 47/67 de la Asamblea General. | UN | ٩٨ - وفقا لقرار الجمعية العامة ٧٤/٧٦، واصلت اللجنة الفرعية نظرها في هذين البندين. |
Durante la primera semana de reuniones, la Subcomisión prosiguió su examen de la presentación. | UN | وفي الأسبوع الأول من الاجتماعات، واصلت اللجنة الفرعية نظرها في الطلب. |
Durante esas dos semanas, la Subcomisión había continuado el examen inicial de las dos primeras regiones y dirigido dos comunicaciones a la delegación con miras a obtener observaciones y aclaraciones. | UN | وخلال هذين الأسبوعين، واصلت اللجنة الفرعية دراستها الأولية للمنطقتين الأوليين ووجهت رسالتين إلى الوفد بغية الحصول على تعليقات وتوضيحات. |
17. En 2008, el SPT siguió elaborando su criterio de planificación estratégica del programa de visitas en relación con el número de Estados partes. | UN | 17- وفي عام 2008 واصلت اللجنة الفرعية وضع نهجها في التخطيط الاستراتيجي لبرنامج زياراتها في ضوء العدد الحالي للدول الأطراف. |
14. Durante su segundo año de funcionamiento, el Subcomité para la Prevención de la Tortura siguió seleccionando los Estados que visitaría aplicando un procedimiento razonado, en referencia a los principios enunciados en el artículo 2 del Protocolo Facultativo. | UN | 14- واصلت اللجنة الفرعية خلال عامها الثاني اختيار الدول التي ستزورها عن طريق عملية محكمة، تستند فيها إلى المبادئ المذكورة في المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
En su segundo año, el Subcomité para la Prevención de la Tortura ha seguido teniendo dificultades para desempeñar su mandato debido a varios factores que inhiben gravemente su capacidad para hacerlo: | UN | وقد واصلت اللجنة الفرعية في عامها الثاني سعيها للوفاء بالولاية المنوطة بها، رغم وجود عوامل تثبط بشدة من قدرتها على الوفاء بهذه الولاية، وهي: |
11. Durante el período que se examina, el Subcomité ha seguido ejerciendo esas atribuciones de forma satisfactoria con la colaboración de los Estados partes visitados. | UN | 11- وقد واصلت اللجنة الفرعية خلال الفترة التي يشملها التقرير ممارسة هذه الصلاحيات بنجاح بتعاون من الدول الأطراف التي تمت زيارتها. |
48. el Subcomité se ha seguido beneficiando del apoyo esencial de las entidades de la sociedad civil, en particular la Red de Contactos sobre el Protocolo Facultativo, que contribuyó a todos los períodos de sesiones del Subcomité en el período que abarca el informe, e instituciones académicas como el Human Rights Implementation Centre y el Instituto Ludwig Boltzmann. | UN | 48- واصلت اللجنة الفرعية الاستفادة من الدعم الأساسي المقدم من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، ولا سيما فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري() (الذي شارك في كل دورة من دورات اللجنة الفرعية) والمؤسسات الأكاديمية (بما في ذلك مركز إعمال حقوق الإنسان ومعهد لودفيغ بولدزمان). |
En su segundo año, el SPT ha seguido teniendo dificultades para desempeñar su mandato debido a varios factores que inhiben gravemente su capacidad para hacerlo: | UN | وقد واصلت اللجنة الفرعية في عامها الثاني النضال من أجل الوفاء بالولاية المنوطة بها، نظراً لعوامل تثبط بشدة من قدرتها على الوفاء بهذه الولاية، وهي: |