"واصل المجلس نظره" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Consejo de Seguridad continuó su examen
        
    • el Consejo de Seguridad prosiguió el examen
        
    • el Consejo siguió examinando
        
    • el Consejo continuó su examen
        
    • el Consejo continuó examinando
        
    • continuó el examen
        
    • la Junta prosigue el examen
        
    • el Consejo de Seguridad prosiguió su examen
        
    • el Consejo de Seguridad siguió examinando
        
    En la 4058a sesión, celebrada en privado el 26 de octubre de 1999, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad continuó su examen del tema titulado " La situación en Bosnia y Herzegovina " . UN وفي الجلسة الخصوصية 4058، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1999، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " .
    En la 4062a sesión, celebrada en privado el 8 de noviembre de 1999, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad continuó su examen del tema titulado " La situación en Bosnia y Herzegovina " . UN وفي الجلسة الخصوصية 4062، المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " .
    En la 4020a sesión, celebrada el 8 de julio de 1999, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad continuó su examen del tema titulado " Mantenimiento de la paz y la seguridad y consolidación de la paz después de los conflictos " , centrando la atención en el desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes en un entorno pacífico. UN في الجلسة 4020، المعقودة في 8 تموز/يوليه 1999، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " صون السلم والأمن وبناء السلم بعد انتهاء الصراع " ، مع التركيز على نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم في مناخ من حفظ السلام.
    En la 3706ª sesión, celebrada el 22 de octubre de 1996, el Consejo de Seguridad prosiguió el examen del siguiente tema, iniciado en la 3705ª sesión, celebrada el 16 de octubre de 1996: UN في الجلسة ٦٠٧٣، المعقودة في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، واصل المجلس نظره في البند التالي الذي بدأ النظر فيه في الجلسة ٥٠٧٣، المعقودة في ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١:
    En su 3136ª sesión, celebrada el 16 de noviembre de 1992, el Consejo siguió examinando el tema. UN واصل المجلس نظره في هذا البند، في جلسته ٣١٣٦، المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    En su 2943ª sesión, celebrada el 25 de septiembre, el Consejo continuó su examen del tema. UN ٥٤١- وفي الجلسة ٣٤٩٢، المعقودة في ٥٢ أيلول/سبتمبر، واصل المجلس نظره في البند.
    En su 2901ª sesión, celebrada el 21 de diciembre, el Consejo continuó examinando el tema. UN وفي الجلسة ١٠٩٢، المعقودة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر، واصل المجلس نظره في البند.
    En la 4037a sesión, celebrada el 25 de agosto de 1999 de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, el Consejo de Seguridad continuó su examen del tema titulado " Los niños y los conflictos armados " . UN في الجلسة 4037، المعقودة في 25 آب/ أغسطس 1999، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الأطفال والصراعات المسلحة " .
    En la 4039ª sesión, celebrada el 27 de agosto de 1999 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad continuó su examen del tema titulado " La situación en el Afganistán " . UN وفي الجلسة 4039، المعقودة في 27 آب/ أغسطس 1999 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في أفغانستان " .
    En la 4051ª sesión, celebrada el 15 de octubre de 1999 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad continuó su examen del tema titulado " La situación en el Afganistán " . UN وفي الجلسة 4051، المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999، ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في أفغانستان " .
    En la 4047ª sesión, celebrada el 21 de septiembre de 1999 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad continuó su examen del tema titulado " La situación en África " . UN وفي الجلسة 4047، المعقودة في 21 أيلول/ سبتمبر 1999، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في أفريقيا " .
    En la 4081ª sesión, celebrada el 15 de diciembre de 1999 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad continuó su examen del tema titulado " La situación en África " . UN وفي الجلسة 4081، المعقودة في 15 كانون الأول/ ديسمبر 1999 ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في أفريقيا " .
    En la 4096a sesión, celebrada el 31 de enero de 2000 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad continuó su examen del tema titulado " La situación en África " . UN وفي الجلسة 4096، المعقودة في 31 كانون الثاني/ يناير 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في أفريقيا " .
    En la 4159ª sesión, celebrada el 16 de junio de 2000, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad continuó su examen del tema titulado " La situación relativa a la República Democrática del Congo " . UN وفي الجلسة 4159، المعقودة في 16 حزيران/ يونيه 2000 ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية " .
    En la 4041a sesión, celebrada el 3 de septiembre de 1999, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad prosiguió el examen del tema " La situación en Timor Oriental " . UN وفي الجلسة 4041، المعقودة في 3 أيلول/سبتمبر 1999 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في تيمور الشرقية " .
    En la 4085ª sesión, celebrada el 22 de diciembre de 1999, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad prosiguió el examen del tema " La situación en Timor Oriental " . UN وفي الجلسة 4085، المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر 1999، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في تيمور الشرقية " .
    En la 4031ª sesión, celebrada el 3 de agosto de 1999, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad prosiguió el examen del tema " La situación en Timor " , y tuvo ante sí una carta de fecha 28 de julio de 1999 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General (S/1999/830). UN وفي الجلسة 4031، المعقودة في 3 آب/أغسطس 1999، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في تيمور " ، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 28 تموز/يوليه 1999 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/1999/830).
    En la 3285ª sesión, celebrada el 1º de octubre de 1993, el Consejo siguió examinando el tema en su orden del día. UN وفي الجلسة ٣٢٨٥، المعقودة في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، واصل المجلس نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    En la 3286ª sesión, celebrada el 4 de octubre de 1993, el Consejo siguió examinando el tema en su orden del día. UN وفي الجلسة ٣٢٨٦، المعقودة في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، واصل المجلس نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    Al reanudarse la sesión, el Consejo continuó su examen de este tema de su programa y escuchó declaraciones de los representantes de Malasia y la República Árabe Siria. UN ولدى استئنافها، واصل المجلس نظره في البند المدرج في جدول أعماله واستمع إلى بيانين من ممثلي ماليزيا والجمهورية العربية السورية.
    En su 2888ª sesión, celebrada el 6 de noviembre, el Consejo continuó examinando el tema. UN وفي الجلسة ٨٨٨٢، المعقودة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، واصل المجلس نظره في هذا البند.
    En su 2902ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Consejo continuó el examen del tema. UN وفي الجلسة ٢٠٩٢ المعقودة في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر، واصل المجلس نظره في البند.
    la Junta prosigue el examen del tema 8 y escucha las declaraciones de los representantes de Chile y el Japón. UN واصل المجلس نظره في البند ٨ فأدلى ببيانين ممثلا شيلي واليابان.
    En la 4134a sesión, celebrada el 4 de mayo de 2000 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad prosiguió su examen del tema titulado " La situación en Sierra Leona " . UN وفي الجلسة 4134، المعقودة في 4 أيار/مايو 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في سيراليون " .
    En la 4033a sesión, celebrada el 11 de agosto de 1999 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad siguió examinando el tema titulado: UN في الجلسة 4033، المعقودة في 11 آب/أغسطس 1999 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more