"واضح أنه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Obviamente
        
    • claro que
        
    • Al parecer
        
    • es obvio que
        
    • es claramente
        
    • Aparentemente
        
    • que claramente
        
    • Es evidente que
        
    Digo, Obviamente pude haber sido yo el que se asomó en esa cueva. Open Subtitles أعني، واضح أنه يمكن أن يكون لي عند مصب ذلك الكهف
    Obviamente aún no hay comunidad, por no hablar de, ya saben... Open Subtitles واضح أنه لا يوجد مجتمع هنا بعد لا شيء لنتكلم عنه
    El alcohol o una mala dieta afectaron su cerebro. Obviamente es lo segundo. Open Subtitles مخها تدمر بسبب كثرة الشرب أو نظام غذائي سئ، واضح أنه السبب الثاني
    Está claro que no hay nadie nuevo en su vida, o no estaría pasando las tarde de los viernes en un acuario. Open Subtitles واضح أنه لا يوجد أي أحد جديد في حياتكِ وإلا ما أنفقتِ ليالي الجمعة الخاصة بكِ في الحديقة السمكية
    Al parecer tiene una serie de nombres importantes y el distrito del juzgado está pidiendo otra vista. Open Subtitles واضح أنه لديها أصدقاء ذوو نفوذ و المدعي العام يسعى للحكم دورة أخرى
    es obvio que ya no puedo interpretar ese papel, pero tú sí puedes. Open Subtitles واضح أنه لا يمكننى لعب هذا الدور بعد الآن لكن أنت يمكنك
    La declaración, que es claramente obra del Pakistán, muestra que dicho país se sigue valiendo de la OCI con fines de propaganda contra la India. UN والبيان، واضح أنه من صنيعة باكستان، يبين أن ذلك البلد لا يزال يستعمل منظمة المؤتمر اﻹسلامي للتمادي في حملته المناهضة للهند.
    Obviamente olvidó comprarme algo... así que fue a su armario, sacó esta cosa... y la metió en una bolsa. Open Subtitles واضح أنه نسى إحضار شئ لي لذا فذهب لدولابه و أخرج ذلك القميص الصغير ثم ألقى به في الكيس
    Obviamente, no se suicidó lanzándose por el acantilado. Open Subtitles لذا واضح أنه لم ينتحر بالقفز من فوق الجرف
    Obviamente, él no es su amigo porque no les explicó los hechos. Open Subtitles واضح أنه ليس صديقكم لأنه لم يخبركم بكل الحقائق لذا سأخبركم أنا
    El protagonista casado con Patricia Arquette, está Obviamente aterrorizado por el enigma de su mujer, que no responde adecuadamente a sus avances. Open Subtitles والبطل المتزوج من باتريشيا أركيت واضح أنه مرعوب من غموض زوجته التي لا تسجيب على نحو لائق لمبادراته
    Olvídenlo , Obviamente no es lo que estamos buscando el dibujo del edifico que estamos buscando es enorme Open Subtitles انس الأمر ، واضح أنه ليس ما نبحث عنه المبنى في هذا الرسم ضخم
    El doctor dice que tiene hemorragia cerebral y no saben que tan grave es el daño, pero Obviamente no puede seguir al mando. Open Subtitles الدكتور يقول أن لديه نزيف بالمخ إنهم لا يعلمون مدى الضرر لكن واضح أنه غير قادر على القيادة
    Obviamente no era un hombre anduviera con rodeos ni debió haberlo sido. Open Subtitles واضح أنه لم يكن رجلاً صريحاً، وهذا ما كان يجب عليه.
    Y si lo estás haciendo con Trina, Obviamente no es así. Open Subtitles ولو أنت فعلتها مع ترينا ، واضح أنه ليس كذلك أنت قلت هذا بنفسك:
    No, Obviamente él está disgustado con que vas a estar ausente por un año. Open Subtitles كلا، واضح أنه مشتت لأنك ستغيبين عنه لعامِ كامل.
    Queda claro que no podemos seguir como hasta ahora. UN ما هو واضح أنه لم يعد بالإمكان أن تستمر الأمور على ما كانت عليه.
    Está claro que si no tienes dinero para comer, ése es tu mayor problema. Open Subtitles واضح أنه إذا لم يكن لديك ما يكفيك من الأكل ستكون تلك مشكلة رئيسية
    Al parecer, no está comprobando su correo de voz cuando está en el camino. Open Subtitles واضح أنه لا ينظر لبريده الصوتي وهو على الطريق
    No, es obvio que está decepcionado porque no te verá durante un año. Open Subtitles كلا، واضح أنه مشتت لأنك ستغيبين عنه لعامِ كامل.
    La instalación de este dispositivo es claramente el resultado de mi traición a Apophis. Open Subtitles تركيب هذا الجهاز واضح أنه نتيجة خيانتي لأبوفيس
    Aparentemente, el hospital fue negligente y se comprometió al pago de un cheque de 7 dígitos. Open Subtitles واضح أنه حدث تقصير من المستشفى و وافقت على تقديم شيك تعويض لنا
    Estaban liderados por un hombre que claramente provocaba su miedo y su respeto Open Subtitles كَانوا تحت قيادة رجل بدا بشكل واضح أنه يحكمهم بالخوف و الأحترام
    Es evidente que ya tienes un amante secreto. Open Subtitles واضح أنه لديكِ حبيب سري بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more