Sé que está aquí. Era tan obvio cuando la vi. | Open Subtitles | انا اعرف انه هنا لقد كان واضح جداً ما رأيته |
El círculo. El círculo. Es tan obvio. | TED | الدائرة.الدائرة. هذا واضح جداً |
Vamos. Sólo puse eso para que no fuera demasiado obvio. | Open Subtitles | هيا ، لقد قلت هذا حتى لا يكون اللغز واضح جداً |
Ahora está muy claro. ¿Es eso lo que se siente al tener un propósito? | Open Subtitles | إنه واضح جداً الآن , كيف يكون الشعور عندما يكون لك هدف ؟ |
Alexx, es bastante obvio lo que pasó. Hay un hacha ensangrentada por aquí. | Open Subtitles | آليكس " واضح جداً ما حدث " يوجد فأس دامي هنا |
Pero la evidencia es muy clara no necesitamos comer tanta proteína, y cuando lo hacemos, tenemos muchos problemas de salud como resultado. | Open Subtitles | وبدأ يكتسب الشعبية في الحال. إلّا أن البرهان واضح جداً على أن البشر لا يحتاجون لتناول الكثير من البروتين، |
Bueno, por lo que he podido descifrar, está bastante claro. | Open Subtitles | حسنا ، من ما كنت قادرا على فكه أنه واضح جداً |
Permiten que el cuerpo revele un tesoro escondido de secretos incluso cuando la causa de la muerte parace muy evidente. | Open Subtitles | فهي تسمح للجسم بالكشف عن كنز دفين من الأسرار حتى عندما يكون سبب الوفاه واضح جداً |
Era tan obvio en la clase que estabas fingiendo. | Open Subtitles | لقد كان واضح جداً في الصف بأنّك كنت تغش |
Es tan obvio personas, no sé Ya que Zeisha su nombre y su fama! | Open Subtitles | هذا واضح جداً أنت لا تَعْرفُ ... زيشاأكبرمِنْ اسمها وشهرتها |
Es tan obvio que un ciego podría verlo. | Open Subtitles | أنه واضح جداً رجل أعمي يمكنه رؤيته |
No, eso sería demasiado obvio, ¿verdad? | Open Subtitles | لا , هكذا سيكون الامر واضح جداً , اليس كذالك ؟ |
Es demasiado obvio. Tanto dolor me conmueve. | Open Subtitles | هذا واضح جداً ياله من حزن مؤثر |
está muy claro. No hay duda. | Open Subtitles | أعتقد بأن كل شيء واضح جداً وليس هنالك مجال للشك |
Creo que está muy claro quién sería el favorito, si tuvieran algún favorito, pero no lo tienen. | Open Subtitles | أظن أنه واضح جداً من سيكون المفضل إن كانا يفضلان أحدنا وهذا غير صحيح |
Fue bastante obvio lo que acaba de pasar, ¿verdad? | Open Subtitles | أعتقد أنه واضح جداً ما حدث هُناك أليس كذلك ؟ هل كان كذلك ؟ |
Es bastante obvio cuando lo comparas con la toma de los huesos actuales. | Open Subtitles | إنّه واضح جداً عند مُقارنة الصور بالعظم الحقيقي. |
Con toda seguridad, la demanda del mercado es muy clara: necesitamos más médicos para grupos más pequeños de pacientes y más maestros para grupos más pequeños de estudiantes. | UN | وبالتأكيد، فإن الطلب في السوق واضح جداً: نحتاج إلى مزيد من الأطباء لمجموعات أصغر من المرضى وإلى مزيد من المعلمين لمجموعات أصغر من الطلاب. |
Bueno, no con tantas palabras, pero lo dejó bastante claro. | Open Subtitles | ليس بالعديد من الكلمات ولكن كان واضح جداً |
No lo sé, a mí a veces me parece muy evidente, pero... | Open Subtitles | لا، أحياناً يُمْكِنُ أَنْ يَبْدوَ واضح جداً بالنسبة لي. |
Pero lo que no dijo me quedó bien claro. | Open Subtitles | لكنه جعله واضح جداً في إنه لم يخبرني |
Genial. Es obvio y a la vez es sumamente ingenioso. | Open Subtitles | واضح جداً, ومهارى جداً فى الكثير من المستويات |
Es usted claramente demasiado inmaduro para entender lo que significa ser publicado. | Open Subtitles | أنت غير ناضج بشكل واضح جداً لتفهم ما يعنيه النشر. |
Cuando espero en el auto y estás aquí arriba pavoteando está perfectamente claro que... | Open Subtitles | عندما أنتظر في السيارة... و أنتي هنا بالأعلى... هذا واضح جداً بأنكي... |
Se puede encontrar otro ejemplo muy claro en la declaración de Italia sobre la declaración interpretativa de la India relativa a la Convención de Montego Bay: | UN | ويمكن ضرب مثال آخر واضح جداً بإعلان إيطاليا المتعلق بالإعلان التفسيري للهند للاتفاقية الموقعة في مونتيغو باي: |
El objetivo para los Estados Unidos es muy claro. | UN | وهدف الولايات المتحدة في هذه القضية واضح جداً. |
El 62% de las operaciones sobre el terreno consideró que la delineación de las funciones y responsabilidades era muy clara o bastante clara, mientras que el 31% la encontró relativamente poco clara o muy poco clara. | UN | ورأت نسبة 62 في المائة من العمليات الميدانية أن تحديد الأدوار والمسؤوليات واضح جداً أو واضح بعض الشيء، بينما أفادت نسبة 31 في المائة من العمليات أن هذا التحديد غير واضح بعض الشيء أو غير واضح تماماً. |
A este respecto, se manifiesta una distinción sumamente clara entre los Estados de confesión o de inclinación laica y los Estados teocráticos y a veces los Estados que tienen una religión oficial. | UN | وفي هذا الصدد، هناك فرق واضح جداً بين الدول التي تقوم على العلمانية أو تدعو إليها والدول الدينية بل وحتى الدول التي يوجد لها دين رسمي أو دين دولة أحياناً. |