posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el azinfos-metilo, que figura en la parte A del anexo III del presente informe. Metil-paratión | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
posteriormente el Comité aprobó el argumento de justificación sobre el endosulfán, que se incluye en la parte 1 del anexo II del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي بشأن الإندوسلفان، والذي أدرج في الجزء 1 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el forato, conforme figura en la parte B del anexo III del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
49. la Comisión procedió a aprobar el proyecto de resolución en su forma revisada oralmente (véase el capítulo I, sección C, resolución 38/7). | UN | ٤٩ - واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا )انظر الفرع جيم من الفصل اﻷول من القرار ٣٨/٧(. |
posteriormente el Comité adoptó el argumento justificativo relativo al hexaclorobenceno, que figura en la parte C del anexo III del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني عن سداسي كلور البنزين الذي يرد في الجزء جيم من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
la Comisión aprueba el proyecto de resolución sin que se proceda a votación. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار بدون تصويت. |
el Comité adoptó entonces el proyecto de decisión A/AC.241/WG.I(X)/L.4 (véase el apéndice II, secc. A, decisión 10/5). | UN | ٢٤ - واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع المقرر A/AC.241/WG.I(X)/L.4 )انظر التذييل الثاني، الفرع ألف، المقرر ١٠/٥(. |
posteriormente el Comité aprobó el argumento de justificación sobre el endosulfán, que se incluye en la parte 1 del anexo II del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي بشأن الإندوسلفان، والذي أدرج في الجزء 1 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el azinfos-metilo, que figura en la parte A del anexo III del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el forato, conforme figura en la parte B del anexo III del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
posteriormente el Comité aprobó el argumento de justificación sobre el endosulfán, que se incluye en la parte 1 del anexo II del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي بشأن الإندوسلفان، والذي أدرج في الجزء 1 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el azinfos-metilo, que figura en la parte A del anexo III del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el forato, conforme figura en la parte B del anexo III del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el hexaclorobutadieno que figura en la parte D del anexo III del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني بشأن سداسي كلور البوتادين على النحو الوارد في الجزء دال من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el hexaclorobutadieno que figura en la parte D del anexo III del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني بشأن سداسي كلور البوتادين على النحو الوارد في الجزء دال من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el hexaclorobutadieno que figura en la parte D del anexo III del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني بشأن سداسي كلور البوتادين على النحو الوارد في الجزء دال من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
4. la Comisión procedió a aprobar el informe sobre su 39º período de sesiones, en su forma enmendada durante el debate. | UN | ٤ - واعتمدت اللجنة بعد ذلك التقرير الصادر عن دورتها التاسعة والثلاثين بصيغته المعدلة في أثناء المناقشة. |
15. la Comisión procedió a aprobar el proyecto de resolución A/C.6/49/L.27/Rev.1 en su totalidad sin someterlo a votación (véase el párrafo 32, proyecto de resolución II). | UN | ٥١ - واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار A/C.6/49/L.27/Rev.1 ككل، دون تصويت )انظر الفقرة ٣٢، مشروع القرار الثاني(. |
posteriormente el Comité adoptó el argumento justificativo relativo al hexaclorobenceno, que figura en la parte C del anexo III del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني عن سداسي كلور البنزين الذي يرد في الجزء جيم من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
posteriormente el Comité adoptó el argumento justificativo relativo al hexaclorobenceno, que figura en la parte C del anexo III del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني عن سداسي كلور البنزين الذي يرد في الجزء جيم من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Seguidamente, la Comisión aprueba el proyecto de resolución en su totalidad, en su forma oralmente revisada durante la presentación. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار بكامله، بالصيغة المنقح بها شفويا أثناء تقديمه. |
el Comité adoptó entonces el proyecto de decisión A/AC.241/WG.I(X)/L.2, en la forma verbalmente revisada por el Presidente del Grupo de Trabajo al presentar el proyecto y con la enmienda introducida durante el debate (véase el apéndice II, secc. A, decisión 10/3). | UN | ٢٠ - واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع المقرر A/AC.241/WG.I(X)/L.2 بصيغته المنقحة شفويا من قبل رئيس الفريق العامل لدى عرضه له والمعدلة خلال المناقشة )انظر التذييل الثاني، الفرع ألف، المقرر ١٠/٣(. |