Él habla de establecer el califato, lo que le hace más de un predicador | Open Subtitles | يتحدث عن إقامة الخلافة، و الأمر الذي يجعل منه أكثر من واعظ |
Y me ven con estas notas en la mano porque también soy un predicador negro. | TED | وأترون هذه الأوراق في يدي هنا لأنني واعظ من عرق أسود. |
No quiero escuchar a un predicador mentiroso... hablándome sobre el cielo y la tierra. | Open Subtitles | لا اريد ان استمع إلى واعظ .. ِ يتحدث معي عن الجنه و النار |
Hablé de sus ojos azules, hablé de un sacerdote. | Open Subtitles | تكلمنا عن واعظ الزواج كذلك إنه الكلام عن الواعظ ما بدا أنه يفجرني |
Pero yo predico conocimiento, y yo predico esto y yo predico y predico... | Open Subtitles | لكنني مبشر بالمعرفة , وانا واعظ بهذا المجال ... وأنا الواعظ , والواعظ أنا... |
Es la historia de un pastor que trató de ayudar a los desesperados... trató de levantar a las masas oprimidas... trató de llevar luz a los que estaban perdidos en la oscuridad. | Open Subtitles | إنها قصّة واعظ حاول جلب الأمل إلى اليائسين، حاول مساعدة المظلومين، حاول أن يجلب النور لأولئك التائهين في الظلام. |
Pero soy una muy buena predicadora. | Open Subtitles | لكن واعظ جيد |
Pasada "predicador de la calle y sus pequeños secuaces, hombre. | Open Subtitles | واعظ الشارع غريب الأطوار وتابعينه الصغار يا رجل |
Sin embargo, se están produciendo cambios con la designación de algunas mujeres como predicadores y diáconos laicos de la iglesia. | UN | إلا أن التغيير جارٍ بتعيين بعض النساء بوظيفة واعظ غير محترف ووظيفة ديكانوس في الكنيسة. |
¿Un predicador sin fe, o un cabrón sirviente de Dios? | Open Subtitles | هل أنت واعظ كافر أم أنت بمعنى أبن قحبه تخدم الرب ؟ |
un predicador del mismo nombre, eliminó a las prostitutas, borrachos y negros de Chicago porque ya no era lugar decente para los blancos. | Open Subtitles | لقد كان هناك واعظ له نفس الاسم قام بتطهير شيكاغو من الزنوج القذرين |
Es la primera vez que tenemos un predicador a bordo. | Open Subtitles | يجب أن أقول أن هذه أول مره يكون معنا واعظ على متن السفينه |
una biblia digan que soy la hija de un predicador enseñada a la antigua y poseo un arma a mi nombre pero eso es lo que yo llamo, matrimonio. | Open Subtitles | نادوني بإينة واعظ قديمة الطراز وحاملة سلاح مسجلة ولكن ذلك ما أدعوه زواج |
Las galletas predicadoras tienen su nombre de la idea que si un predicador toca tu puerta inesperadamente puedes cocinarlas en unos pocos minutos. | Open Subtitles | فالاسم مستمد من فكرته. فاذا طرق واعظ بابك في وقت غير متوقع فيمكنك اعداد هذا البسكويت في دقائق معدوده. |
Una murió justo a mi lado, otra estaba casada con un predicador gay. | Open Subtitles | واحدة ماتت بجانبي وواحدة كانت متزوجة من واعظ شاذ |
Puede que el mensaje difiriera de un predicador a otro, pero el punto siempre fue el mismo. | Open Subtitles | الرسالة يمكن ان تختلف من واعظ الى واعظ و لكن المضمون واحد دائماً |
Parece que un predicador fue mordido... por una serpiente venenosa, lo que explica tu visión. | Open Subtitles | يبدو أن واعظ تم لدغه بواسطة ثعبان سام، وهذا يُفسر رؤيتك |
Con esos sermones es raro que sea sacerdote. | Open Subtitles | اذا كانت عظاتك كلها هكذا فلا عجب انك مازلت مجرد واعظ |
Ni sacerdote, ni campo de maíz. | Open Subtitles | لا واعظ, ولا حقل ذره |
Yo predico. | Open Subtitles | واعظ |
Debo ser neutro, todos necesitan un pastor. | Open Subtitles | ينبغي أن أبقى على الحياد تدري أن الجميع بحاجة إلى واعظ |
Es una buena predicadora. | Open Subtitles | أنت واعظ جيد. |
Sin embargo, las “falacias” que realmente desafían al lector moderno son las que caracterizan a los argumentos que hoy en día son ampliamente aceptados, incluso en los círculos más cultos e ilustrados. Uno de ellas, según Bentham, en una yuxtaposición discordante, “pudiese denominarse como la falacia del predicador de anarquía – o la falacia de Los Derechos del Hombre”. | News-Commentary | لكن "المغالطات " والتي تتحدى بحق القارىء المعاصر هي تلك التي تصف الحجج والتي تعتبر مقبولة اليوم على نطاق واسع وخاصة في اكثر الدوائر تعليما وتثقيفا. ان احدى تلك المغالطات يقول بينثام في مقارنة ملفتة " هي التي يمكن ان يطلق عليها مغالطة واعظ الفوضى أو مغالطة حقوق الرجل " |
En 2007 se formó a unos 700 predicadores e imames de mezquitas sobre cuestiones de familia y salud reproductiva. | UN | وتم تدريب زهاء 700 واعظ وإمام مسجد في العام 2007 على القضايا الأسرية والصحة الإنجابية. |