"واغتصاب" - Translation from Arabic to Spanish

    • la violación
        
    • y violación
        
    • y violaciones
        
    • violaciones y
        
    • y violar
        
    • y la usurpación
        
    • violación de
        
    • y de violación
        
    • violaciones de
        
    • las violaciones
        
    • violaron
        
    • violación y
        
    • y violó a
        
    El país ha presenciado la amputación de brazos y piernas de civiles inocentes y la violación de mujeres debido únicamente a que apoyaban la democracia. UN وتشهد البلاد تقطيع أوصال المدنيين اﻷبرياء، واغتصاب النساء لا لسبب إلا لدعمهن الديمقراطية.
    Tales violaciones constituyen esclavitud sexual de tiempo de guerra al igual que la violación y la tortura. UN وتشكل هذه الانتهاكات جرائم استعباد جنسي واغتصاب وتعذيب وقت الحرب.
    Nioka: matanza y violación de civiles y destrucción extensa de la infraestructura social UN نيوكا: قتل واغتصاب المدنيين بصورة جماعية وتدمير شديد للبنية الأساسية الاجتماعية
    El Gobierno ha interpuesto una denuncia contra X por asesinato, secuestro y violación. UN ورفعت الحكومة شكوى ضد مجهول لارتكاب جرائم قتل واختطاف واحتجاز واغتصاب.
    Se han producido transgresiones graves de los Convenios de Ginebra contra los serbios y los musulmanes de Bosnia en esas instalaciones, inclusive homicidios, torturas y violaciones. UN وحدثت انتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف في هذه المرافق ضد الصرب وضد المسلمين البوسنيين اشتملت على قتل وتعذيب واغتصاب.
    Se cometieron diversos actos de violencia contra los refugiados, consistentes en especial en saqueos, vandalismo, violaciones y palizas. UN وارتكبت عدة أفعال عنف تمثلت أساسا في عمليات نهب وتخريب واغتصاب وقرع بالعصا، ضد اللاجئين.
    En algunos países las violaciones en grupo y la violación de menores se castiga con severas penas. UN وفي بعض البلدان، ينطوي الاغتصاب الجماعي واغتصاب القاصر على عقوبات شديدة.
    la violación de niños no es un fenómeno nuevo en el país, pero cada vez se tiene noticia de más casos. UN واغتصاب الأطفال ليس ظاهرة جديدة في البلاد، لكن الإبلاغ عن الحالات آخذ في التزايد.
    Lesotho consideraba que la pena de muerte era un factor disuasorio contra los delitos más graves, como el asesinato, la violación de menores y la alta traición. UN وتتمسك ليسوتو بعقوبة الإعدام للردع عن ارتكاب أشد الجرائم خطورة كجريمة القتل واغتصاب القاصرين والخيانة العظمى.
    Así pues, el Estado parte duda de la veracidad de las alegaciones subsiguientes del autor en cuanto a su agresión y la violación de su esposa. UN ومن ثم، تشكك الدولة الطرف في صحة ادعاءات صاحب البلاغ اللاحقة فيما يتصل بالاعتداء عليه واغتصاب زوجته.
    10. Tortura y violación de la testigo A – Cargos 21, 22 y 23 UN 10- تعذيب واغتصاب الشاهد ألف - التهم 21 و 22 و 23
    Por ejemplo, se encuentra actualmente en la etapa de apelación una causa relativa a asesinato y violación. UN فعلى سبيل المثال، تنظر إحدى دوائر الاستئناف حاليا في قضية تتصل بحالات قتل واغتصاب.
    También se han registrado casos de secuestro y violación de niñas adolescentes y mujeres en los puestos de control mantenidos por los rebeldes. UN كما كانت هناك حالات اختطاف واغتصاب لفتيات صغيرات ونساء عند نقاط التفتيش قام بها متمردون.
    Se cometen masacres, asesinatos brutales y violaciones en gran escala en el sector de Kabinda, en el eje de Kipusha. UN اقتراف مذابح وتقتيل وحشي واغتصاب على نطاق واسع في قطاع كابيندا على محور كيبوشا.
    Los refugiados recién llegados hablaron de palizas, pillajes y violaciones; algunos denunciaron que también habían sufrido hostigamientos por parte del FRU al entrar en Sierra Leona: el FRU negó estas alegaciones. UN وأشار اللاجئون العائدون حديثاً إلى حوادث ضرب ونهب واغتصاب.
    Trece acusados, a los que se juzgaba por crímenes de guerra, asesinatos, saqueos y violaciones, fueron condenados a prisión perpetua. UN وأصدرت حكما بالسجن المؤبد على 13 متهماً لارتكابهم جرائم حرب وقتل ونهب واغتصاب.
    Se cometieron diversos actos de violencia contra los refugiados, consistentes en especial en saqueos, vandalismo, violaciones y palizas. UN وارتكبت عدة أفعال عنف تمثلت أساسا في عمليات نهب وتخريب واغتصاب وقرع بالعصا، ضد اللاجئين.
    Sus principales objetivos son: matar a los musulmanes, profanar las mezquitas, incendiar y profanar el Corán, y violar a las mujeres musulmanas. UN واﻷهداف الرئيسية للمتمردين هي: قتل المسلمين، وتدنيس المساجد، وحرق وتمزيق القرآن، واغتصاب المسلمات.
    :: La privatización de los recursos naturales, como el agua, y la usurpación de derechos sobre las cuencas hidrográficas; UN :: خصخصة الموارد الطبيعية كالمياه، واغتصاب حقوق في مناطق مستجمعات المياه؛
    Anexo 5- : Cuadro 12.10 Casos registrados de agresión contra mujeres y niños y de violación de menores UN المرفق 5-38: الجدول 12-10 حالات الاعتداء على المرأة والطفل واغتصاب القُصَّر المبلغ عنها
    Se cometieron violaciones de los derechos de la mujer, actos de violencia y abuso sexual contra las mujeres y las niñas por ser mujeres. UN فثمة انتهاكات لحقوق المرأة وأعمال عنف واغتصاب واعتداء جنسي قد ارتكبت ضد النساء والفتيات بسبب جنسهن.
    Entre dichos factores está la simultaneidad con que se llevaron a cabo las acciones militares destinadas a desplazar poblaciones civiles y las violaciones generalizadas entre esas mismas poblaciones. UN ومن هذه العوامل التطابق الزمني بين اﻷعمال العسكرية الرامية الى تشريد السكان المدنيين واغتصاب نفس السكان على نطاق واسع.
    En marzo de 2004, un grupo de milicianos Janjaweed y 150 soldados al parecer secuestraron y violaron a 16 mujeres adolescentes en Kutum, en Darfur septentrional. UN وفي آذار/مارس 2004، أبلغ عن قيام الجنجويد و 150 من الجنود باختطاف واغتصاب 16 فتاة صغيرة في كتم، شمال دارفور.
    Ella me miró a los ojos y lo defendió, sabiendo que él drogó y violó a todas esas chicas. Open Subtitles لقد نظرت في عيني وقامت بالدفاع عنه مع العلم بأنه قام بتخدير واغتصاب كل تلك الفتيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more