"وافقت عليها قوة" - Translation from Arabic to Spanish

    • vuelos autorizados por la
        
    • los aprobados por la
        
    • sido autorizados por la
        
    • autorizado por la
        
    • vuelos aprobados por la
        
    • ni autorizados por la
        
    • sido aprobados por la
        
    • los autorizados por la
        
    Entre el 9 y el 11 de agosto de 1993, al parecer hubo seis vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, distintos de los vuelos exentos de la prohibición, de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993), y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN ففي الفترة من ٩ إلى ١١ آب/أغسطس ١٩٩٣، يبدو أنه قد جرت ٦ رحلات جوية من جانب طائرات ثابتة اﻷجنحـة أو ذات أجنحـة دوارة فـي المجـال الجـوي للبوسنة والهرسك، بخلاف الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 19 y el 21 de agosto de 1994 se efectuaron al parecer en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina 25 vuelos de aviones o helicópteros, además de los vuelos exentos de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa resolución. UN فبين ١٩ و ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٤، جرى على ما يبدو ٢٥ تحليقا جويا بطائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير التحليقات المستثناة من الحظر وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 23 y el 26 de agosto de 1994 se efectuaron al parecer en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina 9 vuelos de aviones o helicópteros, además de los vuelos exentos de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa resolución. UN فبين ٢٣ و ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٤، جرت على ما يبدو ٩ تحليقات جوية بطائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير التحليقـــات المستثناة مـــن الحظر وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Al parecer, entre el 10 y el 12 de diciembre de 1993, se produjeron 11 vuelos de aviones y helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, distintos de los vuelos amparados por la excepción del párrafo 1 de la resolución 816 (1993) o de los aprobados por la UNPROFOR de conformidad con el párrafo 2 de esa resolución. UN فبين ١٠ و ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، جرت على ما يبدو ١١ رحلة جوية بطائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات الجوية المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 27 y el 29 de noviembre de 1993, no hubo al parecer vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina salvo aquellos que estaban exentos de la prohibición establecida en el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) o que habían sido autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa resolución. UN فبين ٢٧ و ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، لم تجر على ما يبدو أي عمليات طيران بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير عمليات الطيران المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٦١٨ )٣٩٩١( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    El equipo de observadores militares de las Naciones Unidas de Pale observó e inspeccionó un vuelo de evacuación médica de Pale a Zvornik que había sido autorizado por la UNPROFOR. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة في بالي رحلة جوية للاجلاء الطبي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية من بالي الى زفورنيك وقاموا بالتحقق منها.
    Entre el 16 y el 19 de septiembre de 1994 se efectuaron al parecer en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina 43 vuelos de aviones o helicópteros, además de los vuelos exentos de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa resolución. UN ففي الفترة من ١٦ إلى ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ جرى ٤٣ تحليقا جويا بطائرات ثابتة الجناحين أو دوارة اﻷجنحة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، من غير التحليقات المستثناة من الحظر وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التحليقات التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 14 y el 17 de octubre de 1994 se efectuaron al parecer en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina 17 vuelos de aviones o helicópteros, además de los vuelos exentos de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa resolución. UN فبين ١٤ و ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ جرت على ما يبدو ١٧ رحلة جوية بطائرات ثابتة اﻷجنحــة أو ذات أجنحة دوارة فــي المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحــلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 21 y el 24 de octubre de 1994 se efectuaron al parecer en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina 12 vuelos de aviones o helicópteros, además de los vuelos exentos de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) y de los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa resolución. UN فبين ٢١ و ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، جرت على ما يبدو ١٢ عملية تحليق بطائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير التحليقات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 21 y el 24 de abril de 1995, se efectuaron al parecer en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina 65 vuelos de aviones o helicópteros, además de los vuelos exentos de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) y los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa resolución. UN فبين يومي ٢١ و ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٥ جرت على ما يبدو ٦٥ رحلة جوية بطائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 6 y el 13 de julio de 1995, se efectuaron al parecer, en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina 43 vuelos de aviones o helicópteros, además de los vuelos exentos de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) y los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa resolución. UN فبين يومي ٦ و ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٥، جرت على ما يبدو ٤٣ عملية تحليق بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة فــي المجــال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Los días 19 y 20 de julio de 1995, se efectuaron al parecer, en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, 54 vuelos de aviones o helicópteros, además de los vuelos exentos de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) y los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa resolución. UN فبين يومي ٩١ و ٠٢ تموز/يوليه ١٩٩٥، جرت على ما يبدو ٤٥ عملية تحليق بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة فــي المجــال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 28 y el 30 de julio de 1995, se efectuaron al parecer, en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, 25 vuelos de aviones o helicópteros, además de los vuelos exentos de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) y los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa resolución. UN فبين ٢٨ و ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٥، جرت على ما يبدو ٢٥ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو الرحلات التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 31 de julio y el 4 de agosto de 1995 se efectuaron, al parecer, en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, 80 vuelos de aviones o helicópteros, además de los vuelos exentos de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) y los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa resolución. UN فبين ٣١ تموز/يوليه و ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥، جرت على ما يبدو ٨٠ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو الرحلات التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 18 y el 24 de agosto de 1995 se registraron, al parecer, en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina 75 vuelos de aviones o helicópteros además de los vuelos exentos de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993), y los vuelos autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN ففي الفترة بين ١٨ و ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٥، جرت على ما يبدو ٧٥ رحلة جوية بطائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Al parecer, entre el 4 y el 7 de marzo de 1993, hubo tres vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina distintos de los vuelos amparados por la excepción prevista en el párrafo 1 de la resolución 781 (1992) o de los aprobados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 3 de la misma resolución. UN ففي الفترة من ٤ إلى ٧ آذار/مارس ١٩٩٣، يبدو أنه قد جرت ثلاثة تحليقات من جانب طائرات مثبتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، بخلاف الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٧٨١ )١٩٩٢( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٣ من ذلك القرار.
    Entre el 19 y el 21 de abril de 1993, al parecer hubo dos vuelos de avión o helicóptero en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina distintos de los amparados por la excepción del párrafo 1 de la resolución 816 (1993) o de los aprobados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de la misma resolución. UN في الفترة من ١٩ الى ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٣، يبدو أن طائرتين ثابتتي الجناح أو دوارتي الجناح حلقتا في المجال الجوي للبوسنة والهرسك في رحلتين غير تلك المستثناه من الحظر طبقا للفقرة ١ من القرار ٦١٨ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية طبقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Al parecer, entre el 20 y el 23 de mayo de 1993 no hubo vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina distintos de los vuelos amparados por la excepción del párrafo 1 de la resolución 816 (1993) o de los aprobados por la UNPROFOR de conformidad con el párrafo 2 de esa resolución. UN ففي الفترة من ٢٠ الى ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٣، يبدو أنه لم تحدث تحليقات من جانب طائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، بخلاف الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Entre el 10 y el 13 de junio de 1994, hubo al parecer, en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, seis vuelos de aviones o helicópteros que no estaban exentos de la prohibición establecida en el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) ni habían sido autorizados por la UNPROFOR de conformidad con el párrafo 2 de esa resolución. UN ففي الفترة من ١٠ الى ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، جرت على ما يبدو ٦ رحلات جوية لطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك خلافا للرحلات المعفاة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية عملا بالفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Un vuelo de evacuación médica autorizado por la UNPROFOR, de Pale a Zvornik y regreso, no respetó la hora de regreso a Pale y llegó tres horas y media más tarde. UN لم تتقيد رحلة لﻹجلاء الطبي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية من بالي الى زفورنيك والعودة، بالوقت المعتمد للعودة الى بالي ووصلت متأخرة بعده بثلاث ساعات ونصف.
    Al parecer, del 20 al 24 de enero de 1993, tuvieron lugar cinco vuelos de aviones y helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, además de los vuelos a los que no se aplicaba la prohibición, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 1 de la resolución 781 (1992), y de los vuelos aprobados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 3 de la misma resolución. UN ويبدو أنه في الفترة ما بين ٠٢ و ٤٢ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١، قامت طائرات ذات أجنحة ثابتة أو دوارة برحلات جوية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك بخلاف الرحلات المستثناة من الحظر وفقا للفقرة ١ من القرار ١٨٧ )٢٩٩١( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية بموجب الفقرة ٣ من ذلك القرار.
    Entre el 14 y el 17 de octubre de 1993, al parecer hubo 13 vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, que no estaban exentos de la prohibición, establecida en el párrafo 1 de la resolución 816 (1993), ni autorizados por la UNPROFOR con arreglo al párrafo 2 de esa misma resolución. UN فبين ١٤ و ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، جرت على ما يبدو ١٣ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوســنة والهرسك، خــلافا للرحــلات المستثنــاة وفقا للفقرة ١ من القرار ٦١٨ )٣٩٩١( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    El 4 y el 10 de abril de 1994, se efectuaron aparentemente seis vuelos de aeronaes de ala fija o rotatoria en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, además de los que se exceptúan de la prohibición de conformidad con el párrafo 1 de la resolución 816 (1993) o de los que han sido aprobados por la UNPROFOR en virtud del párrafo 2 de dicha resolución. UN فبين ٤ و ١٠ نيسان/ابريل ٤٩٩١، جرت على مايبدو ٦ رحلات جوية بطائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Al parecer, entre el 13 y el 16 de diciembre de 1993, se efectuaron 12 vuelos de aviones o helicópteros en el espacio aéreo de Bosnia y Herzegovina, distintos de los vuelos amparados por la excepción establecida en el párrafo 1 de la resolución 816 (1993), y de los autorizados por la UNPROFOR de conformidad con el párrafo 2 de esa resolución. UN فبين ١٣ و ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، جرت على ما يبدو ١٢ عملية طيران بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير عمليات الطيران المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٦١٨ )٣٩٩١( أو التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more