la Conferencia General aprobó consignaciones de créditos por un total de 75.392.800 euros para el presupuesto ordinario correspondiente al año 2006 (GC.11/Dec.18), que se financiarían con cargo a las cuotas de los Estados Miembros. | UN | وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 800 392 75 يورو للميزانية العادية لسنة 2006 |
la Conferencia General aprobó el contrato anexo a la presente decisión, en el que se establecen los términos y condiciones del nombramiento del Director General, entre otras cosas, el sueldo y los emolumentos correspondientes al cargo. | UN | وافق المؤتمر العام على العقد المرفق بمشروع المقرر هذا، الذي يحدد أحكام وشروط تعيين المدير العام، بما في ذلك المرتب والمستحقات المرتبطة بالمنصب. |
la Conferencia General aprobó el contrato que figura como anexo de la presente decisión, en el que se establecen las condiciones del nombramiento del Director General, incluidos el sueldo y los emolumentos correspondientes al cargo. | UN | وافق المؤتمر العام على العقد المرفق بهذا المقرر ، والذي يحدد أحكام وشروط تعيين المدير العام ، بما في ذلك المرتب والمستحقات المرتبطة بالمنصب . |
b) A partir del 1º de enero de 2002 la Conferencia General aprobó el Servicio de Administración de Edificios como programa principal distinto en el programa y los presupuestos para 2002-2003 (GC.9/Dec.17). | UN | (ب) اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، وافق المؤتمر العام (م ع-9/م-17) على جعل خدمات إدارة المباني برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في البرنامج والميزانيتين للفترة 2002-2003. |
b En sus decisiones GC.12/Dec.11, GC.12/Dec.12, GC.10/Dec.12 y GC.9/Dec.12, la Conferencia General restituyó el derecho de voto de Azerbaiyán, Costa Rica, Moldova y Ucrania de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 5 de la Constitución. | UN | (ب) وافق المؤتمر العام في مقرراته م ع-12/م-11 وم ع-12/م-12 و م ع-10/م-12 وم ع-9/م-12 على إعادة حقوق التصويت إلى أذربيجان وكوستاريكا ومولدوفا وأوكرانيا، وفقا للمادة 5-2 من الدستور. |
En su sexto período de sesiones, la Conferencia General aprobó el acuerdo relativo a la Sede entre la ONUDI y la República de Austria (decisión GC.6/Dec.20). | UN | وافق المؤتمر العام في دورته السادسة على اتفاق المقر بين اليونيدو وجمهورية النمسا (م ع - 6/م-20). |
16.1 la Conferencia General aprobó la cuantía de 156.609.188 euros para el presupuesto ordinario del bienio 2010-2011 (decisión GC.13/Dec.14), que se financia con cargo a las cuotas de los Estados Miembros. | UN | 16-1 وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 188 609 156 يورو للميزانية العادية لفترة السنتين 2010-2011 (المقرّر م ع-13/م-14) يموّل من الاشتراكات المقرّرة على الدول الأعضاء. |
16.1 la Conferencia General aprobó la cuantía de 156.609.188 euros para el presupuesto ordinario del bienio 2010-2011 (decisión GC.13/Dec.14), que se financia con cargo a las cuotas de los Estados Miembros. | UN | 16-1 وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 188 609 156 يورو للميزانية العادية لفترة السنتين 2010-2011 (المقرّر م ع-13/م-14) يُموَّل من الاشتراكات المقرّرة على الدول الأعضاء. |
16.1 la Conferencia General aprobó la cuantía de 153.231.936 euros para el presupuesto ordinario del bienio 2012-2013 (decisión GC.14/Dec.14), que se financia con cargo a las cuotas de los Estados Miembros. | UN | 16-1 وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 936 231 153 يورو للميزانية العادية لفترة السنتين 2012-2013 (المقرّر م ع-14/م-14) يُموَّل من الاشتراكات المقرّرة على الدول الأعضاء. |
16.1 la Conferencia General aprobó la cuantía de 153.231.936 euros para el presupuesto ordinario del bienio 2012-2013 (decisión GC.14/Dec.19), que se financia con cargo a las cuotas de los Estados Miembros. | UN | ١٦-١- وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ ٩٣٦ ٢٣١ ١٥٣ يورو للميزانية العادية لفترة السنتين ٢٠١٢-٢٠١٣ (المقرَّر م ع-١٤/م-١٩) يُموَّل من الاشتراكات المقرّرة على الدول الأعضاء. |
b) A partir del 1º de enero de 2002 la Conferencia General aprobó el Servicio de Administración de Edificios como un programa principal aparte en el programa y los presupuestos para 2002-2003 (GC.9/Dec.17). | UN | (ب) اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، وافق المؤتمر العام على جعل خدمات إدارة المباني برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في البرنامج والميزانيتين للفترة 2002-2003 (م ع-9/م-17). |
b) A partir del 1º de enero de 2002 la Conferencia General aprobó los Servicios de Administración de Edificios como un programa principal aparte en el programa y los presupuestos de la ONUDI. | UN | (ب) اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، وافق المؤتمر العام على جعل خدمات إدارة المباني برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في برنامج وميزانيتي اليونيدو. |
la Conferencia General aprobó consignaciones de créditos por un total de 142 millones de euros para el presupuesto ordinario correspondiente al bienio 2004-2005 (GC.10/Dec.17), que se financiarían con cargo a las cuotas de los Estados Miembros. | UN | وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 000 000 142 يورو للميزانية العادية للفترة 2004-2005 (م ع-10/ م-17) يموّل من الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء. |
A partir del 1º de enero de 2002, la Conferencia General aprobó (GC.9/Dec.17) los Servicios de Administración de Edificios como un programa principal separado y autoequilibrado en el programa y los presupuestos de la ONUDI. | UN | وافق المؤتمر العام (م ع-9/م-17) على جعل خدمات إدارة المباني، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في برنامج اليونيدو وميزانيتيها. |
A partir del 1º de enero de 2002, la Conferencia General aprobó (GC.9/Dec.17) los Servicios de Administración de Edificios como un programa principal separado y autoequilibrado en el programa y los presupuestos de la ONUDI. | UN | وافق المؤتمر العام (م ع-9/م-17) على جعل خدمات إدارة المباني، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في برنامج اليونيدو وميزانيتيها. |
la Conferencia General aprobó consignaciones de créditos por un total de 150.785.600 euros para el presupuesto ordinario correspondiente al bienio 2006-2007 (decisión GC.11/Dec.18), que se financiarían con cargo a las cuotas de los Estados Miembros. | UN | وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 600 785 150 يورو للميزانية العادية للفترة 2006-2007 (م ع-11/ م-18) يموّل من الاشتراكات المقرّرة على الدول الأعضاء. |
A partir del 1º de enero de 2002, la Conferencia General aprobó los Servicios de Administración de Edificios como un programa principal separado y de contabilidad autónoma en el programa y los presupuestos de la ONUDI (decisión GC.9/Dec.17). | UN | وافق المؤتمر العام (م ع-9/م-17) على جعل خدمات إدارة المباني، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في برنامج اليونيدو وميزانيتيها. |
la Conferencia General aprobó consignaciones de créditos por un total de 154.623.038 euros para el presupuesto ordinario correspondiente al bienio 20082009 (decisión GC.12/Dec.16), que se financiarían con cargo a las cuotas de los Estados Miembros. | UN | وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 038 623 154 يورو للميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009 (المقرر م ع-12/م-16) يموّل من الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء. |
b En sus decisiones GC.12/Dec.11, GC.12/Dec.12, GC.10/Dec.12, y GC.9/Dec.12, la Conferencia General restituyó el derecho de voto de Azerbaiyán, Costa Rica, la República de Moldova y Ucrania, de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 5 de la Constitución. | UN | (ب) وافق المؤتمر العام في مقرراته م ع-12/م-11 وم ع-12/م-12 و م ع-10/م-12 وم ع-9/م-12 على إعادة حقوق التصويت إلى أذربيجان وكوستاريكا وجمهورية مولدوفا وأوكرانيا، وفقا للمادة 5-2 من الدستور. |