"وافق المؤتمر العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Conferencia General aprobó
        
    • la Conferencia General restituyó
        
    • Conferencia General aprobó el
        
    la Conferencia General aprobó consignaciones de créditos por un total de 75.392.800 euros para el presupuesto ordinario correspondiente al año 2006 (GC.11/Dec.18), que se financiarían con cargo a las cuotas de los Estados Miembros. UN وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 800 392 75 يورو للميزانية العادية لسنة 2006
    la Conferencia General aprobó el contrato anexo a la presente decisión, en el que se establecen los términos y condiciones del nombramiento del Director General, entre otras cosas, el sueldo y los emolumentos correspondientes al cargo. UN وافق المؤتمر العام على العقد المرفق بمشروع المقرر هذا، الذي يحدد أحكام وشروط تعيين المدير العام، بما في ذلك المرتب والمستحقات المرتبطة بالمنصب.
    la Conferencia General aprobó el contrato que figura como anexo de la presente decisión, en el que se establecen las condiciones del nombramiento del Director General, incluidos el sueldo y los emolumentos correspondientes al cargo. UN وافق المؤتمر العام على العقد المرفق بهذا المقرر ، والذي يحدد أحكام وشروط تعيين المدير العام ، بما في ذلك المرتب والمستحقات المرتبطة بالمنصب .
    b) A partir del 1º de enero de 2002 la Conferencia General aprobó el Servicio de Administración de Edificios como programa principal distinto en el programa y los presupuestos para 2002-2003 (GC.9/Dec.17). UN (ب) اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، وافق المؤتمر العام (م ع-9/م-17) على جعل خدمات إدارة المباني برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في البرنامج والميزانيتين للفترة 2002-2003.
    b En sus decisiones GC.12/Dec.11, GC.12/Dec.12, GC.10/Dec.12 y GC.9/Dec.12, la Conferencia General restituyó el derecho de voto de Azerbaiyán, Costa Rica, Moldova y Ucrania de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 5 de la Constitución. UN (ب) وافق المؤتمر العام في مقرراته م ع-12/م-11 وم ع-12/م-12 و م ع-10/م-12 وم ع-9/م-12 على إعادة حقوق التصويت إلى أذربيجان وكوستاريكا ومولدوفا وأوكرانيا، وفقا للمادة 5-2 من الدستور.
    En su sexto período de sesiones, la Conferencia General aprobó el acuerdo relativo a la Sede entre la ONUDI y la República de Austria (decisión GC.6/Dec.20). UN وافق المؤتمر العام في دورته السادسة على اتفاق المقر بين اليونيدو وجمهورية النمسا (م ع - 6/م-20).
    16.1 la Conferencia General aprobó la cuantía de 156.609.188 euros para el presupuesto ordinario del bienio 2010-2011 (decisión GC.13/Dec.14), que se financia con cargo a las cuotas de los Estados Miembros. UN 16-1 وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 188 609 156 يورو للميزانية العادية لفترة السنتين 2010-2011 (المقرّر م ع-13/م-14) يموّل من الاشتراكات المقرّرة على الدول الأعضاء.
    16.1 la Conferencia General aprobó la cuantía de 156.609.188 euros para el presupuesto ordinario del bienio 2010-2011 (decisión GC.13/Dec.14), que se financia con cargo a las cuotas de los Estados Miembros. UN 16-1 وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 188 609 156 يورو للميزانية العادية لفترة السنتين 2010-2011 (المقرّر م ع-13/م-14) يُموَّل من الاشتراكات المقرّرة على الدول الأعضاء.
    16.1 la Conferencia General aprobó la cuantía de 153.231.936 euros para el presupuesto ordinario del bienio 2012-2013 (decisión GC.14/Dec.14), que se financia con cargo a las cuotas de los Estados Miembros. UN 16-1 وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 936 231 153 يورو للميزانية العادية لفترة السنتين 2012-2013 (المقرّر م ع-14/م-14) يُموَّل من الاشتراكات المقرّرة على الدول الأعضاء.
    16.1 la Conferencia General aprobó la cuantía de 153.231.936 euros para el presupuesto ordinario del bienio 2012-2013 (decisión GC.14/Dec.19), que se financia con cargo a las cuotas de los Estados Miembros. UN ١٦-١- وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ ٩٣٦ ٢٣١ ١٥٣ يورو للميزانية العادية لفترة السنتين ٢٠١٢-٢٠١٣ (المقرَّر م ع-١٤/م-١٩) يُموَّل من الاشتراكات المقرّرة على الدول الأعضاء.
    b) A partir del 1º de enero de 2002 la Conferencia General aprobó el Servicio de Administración de Edificios como un programa principal aparte en el programa y los presupuestos para 2002-2003 (GC.9/Dec.17). UN (ب) اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، وافق المؤتمر العام على جعل خدمات إدارة المباني برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في البرنامج والميزانيتين للفترة 2002-2003 (م ع-9/م-17).
    b) A partir del 1º de enero de 2002 la Conferencia General aprobó los Servicios de Administración de Edificios como un programa principal aparte en el programa y los presupuestos de la ONUDI. UN (ب) اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، وافق المؤتمر العام على جعل خدمات إدارة المباني برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في برنامج وميزانيتي اليونيدو.
    la Conferencia General aprobó consignaciones de créditos por un total de 142 millones de euros para el presupuesto ordinario correspondiente al bienio 2004-2005 (GC.10/Dec.17), que se financiarían con cargo a las cuotas de los Estados Miembros. UN وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 000 000 142 يورو للميزانية العادية للفترة 2004-2005 (م ع-10/ م-17) يموّل من الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء.
    A partir del 1º de enero de 2002, la Conferencia General aprobó (GC.9/Dec.17) los Servicios de Administración de Edificios como un programa principal separado y autoequilibrado en el programa y los presupuestos de la ONUDI. UN وافق المؤتمر العام (م ع-9/م-17) على جعل خدمات إدارة المباني، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في برنامج اليونيدو وميزانيتيها.
    A partir del 1º de enero de 2002, la Conferencia General aprobó (GC.9/Dec.17) los Servicios de Administración de Edificios como un programa principal separado y autoequilibrado en el programa y los presupuestos de la ONUDI. UN وافق المؤتمر العام (م ع-9/م-17) على جعل خدمات إدارة المباني، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في برنامج اليونيدو وميزانيتيها.
    la Conferencia General aprobó consignaciones de créditos por un total de 150.785.600 euros para el presupuesto ordinario correspondiente al bienio 2006-2007 (decisión GC.11/Dec.18), que se financiarían con cargo a las cuotas de los Estados Miembros. UN وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 600 785 150 يورو للميزانية العادية للفترة 2006-2007 (م ع-11/ م-18) يموّل من الاشتراكات المقرّرة على الدول الأعضاء.
    A partir del 1º de enero de 2002, la Conferencia General aprobó los Servicios de Administración de Edificios como un programa principal separado y de contabilidad autónoma en el programa y los presupuestos de la ONUDI (decisión GC.9/Dec.17). UN وافق المؤتمر العام (م ع-9/م-17) على جعل خدمات إدارة المباني، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن في برنامج اليونيدو وميزانيتيها.
    la Conferencia General aprobó consignaciones de créditos por un total de 154.623.038 euros para el presupuesto ordinario correspondiente al bienio 20082009 (decisión GC.12/Dec.16), que se financiarían con cargo a las cuotas de los Estados Miembros. UN وافق المؤتمر العام على تخصيص مبلغ 038 623 154 يورو للميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009 (المقرر م ع-12/م-16) يموّل من الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء.
    b En sus decisiones GC.12/Dec.11, GC.12/Dec.12, GC.10/Dec.12, y GC.9/Dec.12, la Conferencia General restituyó el derecho de voto de Azerbaiyán, Costa Rica, la República de Moldova y Ucrania, de conformidad con el párrafo 2 del Artículo 5 de la Constitución. UN (ب) وافق المؤتمر العام في مقرراته م ع-12/م-11 وم ع-12/م-12 و م ع-10/م-12 وم ع-9/م-12 على إعادة حقوق التصويت إلى أذربيجان وكوستاريكا وجمهورية مولدوفا وأوكرانيا، وفقا للمادة 5-2 من الدستور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more