el Consejo de Ministros aprobó el programa nacional de prevención del SIDA el 20 de octubre de 1997. | UN | وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 1997، وافق مجلس الوزراء على البرنامج الوطني للوقاية من مرض الإيدز/السيدا. |
El 6 de marzo de 2000, el Consejo de Ministros aprobó el Plan Nacional de Acción para la solución de los problemas de la mujer para los años 2000-2005. | UN | وفي 16 آذار/مارس 2000، وافق مجلس الوزراء على خطة العمل الوطنية المتعلقة بحل مشاكل المرأة لفترة السنوات 2000-2005. |
En mayo de 1996, el Gabinete aprobó la creación de centros de coordinación relativos a la mujer en todos los departamentos gubernamentales. | UN | وفي أيار/ مايو ٦٩٩١، وافق مجلس الوزراء على إنشاء مراكز اتصال في جميع الوزارات الحكومية. |
Programa de desarrollo de los San. En 2005 el Gabinete aprobó el Programa de desarrollo de los San, un proyecto coordinado por la Oficina del Viceprimer Ministro. | UN | برنامج تنمية السان: في عام 2005 وافق مجلس الوزراء على برنامج تنمية السان، وهو مشروع ينسقه مكتب نائب رئيس الوزراء. |
En 2010 el Consejo de Ministros aprobó la aplicación del Protocolo respecto de cuatro interesados principales. | UN | وفي عام 2010، وافق مجلس الوزراء على تنفيذ البروتوكول لأربعة من أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
El 29 de mayo, el Consejo de Ministros aprobó el plan nacional de acción sobre la violencia por razón de género. | UN | 47 - وفي 29 أيار/مايو، وافق مجلس الوزراء على خطة العمل الوطنية بشأن العنف الجنساني. |
:: En marzo de 2012, el Consejo de Ministros aprobó el proyecto de Código de Procedimiento Penal y lo presentó a la Asamblea Nacional. | UN | :: في آذار/مارس 2012، وافق مجلس الوزراء على مشروع قانون الإجراءات الجنائية، وقدمه إلى الجمعية الوطنية. |
El 29 de mayo, el Consejo de Ministros aprobó el nombramiento de cinco comisarios para que prestaran servicios en la Comisión Independiente de Revisión y Aplicación de la Constitución. | UN | ففي 29 أيار/مايو، وافق مجلس الوزراء على تعيين خمسة أفراد لعضوية اللجنة المستقلة المعنية بمراجعة الدستور وتنفيذه. |
el Consejo de Ministros aprobó el 7 de febrero de 2002 la versión definitiva del proyecto de Ley de Bosnia y Herzegovina sobre igualdad entre los sexos y lo remitió a la Asamblea Parlamentaria para su examen. | UN | 51 - وافق مجلس الوزراء على الصيغة النهائية لمشروع قانون المساواة بين الجنسين في البوســــنة والهرسـك في 7 شباط/فبراير 2002، وقد أحيل الآن إلى البرلمان للنظر فيه. |
37. En octubre de 2012, el Gabinete aprobó la Estrategia nacional de integridad como iniciativa amplia y coordinada para eliminar la corrupción en todas las esferas de la vida nacional. | UN | 37- وافق مجلس الوزراء على الاستراتيجية الوطنية للنزاهة في تشرين الأول/أكتوبر 2012 من أجل القيام بمبادرة شاملة ومنسقة للقضاء على الفساد في جميع مناحي الحياة الوطنية. |
:: El 30 de diciembre de 2013, el Gabinete aprobó la política nacional de gobernanza y desarrollo a nivel de distritos y municipios. | UN | :: وافق مجلس الوزراء على السياسية الوطنية المتعلقة بالحوكمة والتنمية على صعيدي المناطق الإدارية والقرى في 30 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
271. El 9 de abril de 1996, el Gabinete aprobó la enmienda a la ley sobre la anulación de los esponsales, que exigía una indemnización en caso de comportamiento adúltero, y la disolución del matrimonio, a fin de promover la igualdad entre el hombre y la mujer. | UN | 270 - وفي 9 نيسان/أبريل 1996 وافق مجلس الوزراء على تنقيح للقانون فيما يتعلق بإلغاء اتفاق الخطوبة وطلب التعويض في حالة وقوع سلوك خياني وإنهاء الزواج من أجل تعزيز المساواة بين المرأة والرجل. |
100. En 1996, el Gabinete aprobó el establecimiento del Consejo Nacional de la Mujer (CNM). | UN | 100- وفي عام 1996، وافق مجلس الوزراء على إنشاء المجلس الوطني للمرأة. |
el Gabinete aprobó el proyecto de ley para su presentación al Parlamento en noviembre de 2002. | UN | وقد وافق مجلس الوزراء على تقديم مشروع القانون إلى البرلمان في تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
8. En diciembre de 2010 el Gabinete aprobó el tercer plan básico basado en el informe mencionado. | UN | 8- وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، وافق مجلس الوزراء على الخطة الأساسية الثالثة المستندة إلى التقرير المذكور أعلاه. |
el Consejo de Ministros aprobó la aplicación de las resoluciones 1388 y 1390 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en virtud de su decisión 55.055. | UN | - 5/2/2002: وافق مجلس الوزراء على تنفيذ قراري مجلس الأمن 1388 و 1390 بموجب القرار 55-55. |
El 3 de septiembre, el Consejo de Ministros aprobó la estructura propuesta por el Ministerio de Finanzas. | UN | وفي 3 أيلول/سبتمبر، وافق مجلس الوزراء على هيكل اقترحته وزارة المالية. |
El 20 de mayo, el Consejo de Ministros aprobó la solicitud de la Comisión de que las elecciones en las provincias de Anbar y Nínive se celebraran el 20 de junio. | UN | وفي 20 أيار/مايو، وافق مجلس الوزراء على طلب المفوضية إجراء انتخابات في محافظتي الأنبار ونينوى في 20 حزيران/يونيه. |
el Gabinete aprobó un memorando sobre la ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y lo presentó al Parlamento. | UN | وافق مجلس الوزراء على مذكرة بشأن التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وقدمها إلى البرلمان. |
El 14 de octubre el Consejo de Ministros aprobó un presupuesto de 680 millones de libras de Sudán del Sur para la zona. | UN | وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر، وافق مجلس الوزراء على ميزانية قدرها 680 مليون جنيه من جنيهات جنوب السودان من أجل المنطقة. |
Además, el Consejo de Ministros convino en indemnizar a las personas desplazadas y facilitar el regreso a sus hogares y en elaborar un plan de acción nacional. | UN | وعلاوة على ذلك، وافق مجلس الوزراء على تعويض النازحين وتيسير عودتهم إلى ديارهم وعلى إعداد خطة عمل وطنية. |
El 1° de diciembre, el Consejo de Ministros aprobó una resolución relativa a las medidas de asistencia y resarcimiento a las víctimas de la crisis. | UN | 21 - وفي 1 كانون الأول/ديسمبر، وافق مجلس الوزراء على قرار يتعلق بتدابير تقديم المساعدة والتعويضات لضحايا الأزمة. |
1.11 el Consejo de Ministros ha aprobado la ratificación de la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares, que se presentará al Parlamento con miras a la adhesión en 2006. | UN | 1-11 لقد وافق مجلس الوزراء على التصديق على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وستُعرض الاتفاقية على البرلمان للانضمام إليها في عام 2006. |