6. El objetivo principal del proceso de examen es sacar conclusiones y proponer recomendaciones concretas sobre nuevas medidas para aplicar la Convención. | UN | 6- إن الهدف الاجمالي لعملية الاستعراض هو استخلاص نتائج واقتراح توصيات ملموسة بشأن الخطوات التالية في تنفيذ الاتفاقية. |
Tiene por objeto determinar los progresos realizados y los desafíos que aún quedan por superar, y proponer recomendaciones concretas para prevenir y luchar mejor contra la utilización de niños en la pornografía en Internet. | UN | ويتوخى التقرير جرد الإنجازات المتحققة والتحديات التي لا يزال ينبغي التغلب عليها واقتراح توصيات ملموسة لمنع استغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت ومكافحته بشكل أفضل. |
El objetivo de la evaluación será examinar el mecanismo interinstitucional de ONU-Océanos y proponer recomendaciones concretas para mejorar la eficiencia y la eficacia de la coordinación. | UN | وسيكون الهدف من التقييم هو دراسة الآلية المشتركة بين الوكالات لشبكة الأمم المتحدة للمحيطات، واقتراح توصيات ملموسة لتحسين كفاءتها وفعاليتها التنسيقيتين. |
El objetivo de la presente evaluación es examinar el mecanismo interinstitucional de ONU-Océanos y formular recomendaciones concretas. | UN | والهدف من هذا التقييم هو فحص الشبكة باعتبارها آلية مشتركة بين عدة وكالات واقتراح توصيات ملموسة. |
El objetivo de la presente evaluación es examinar el mecanismo interinstitucional de ONU-Océanos y formular recomendaciones concretas. | UN | والهدف من هذا التقييم هو فحص الشبكة باعتبارها آلية مشتركة بين عدة وكالات واقتراح توصيات ملموسة. |
Siempre se propuso entender mejor la actividad empresarial de la mujer en sus países miembros mediante el análisis de la importancia de la innovación social como parte del proceso empresarial y proponer recomendaciones concretas para prestar apoyo a programas y políticas socialmente innovadoras para las mujeres empresarias. | UN | فهي تسعى دوماً إلى فهم أفضل لمزاولة النساء الأعمال الحرة في البلدان الأعضاء فيها، وذلك من خلال تحليل أهمية الابتكار الاجتماعي كجزء من عملية مباشرة الأعمال الحرة واقتراح توصيات ملموسة لدعم برامج وسياسات مبتكرة اجتماعياً للمشتغلات بالأعمال الحرة. |
36. En su decisión 6/COP.3, la Conferencia de las Partes decidió establecer un grupo de trabajo ad hoc para que examinara y analizara en profundidad, en el cuarto período de sesiones, los informes presentados en su tercer período de sesiones y los que se presentaran en su cuarto período de sesiones, con el fin de sacar conclusiones y proponer recomendaciones concretas sobre nuevas medidas para aplicar la Convención. | UN | 36- وقرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 6/م أ-3، انشاء فريق عامل مخصص يقوم في الدورة الرابعة بإجراء استعراض وتحليل متعمقين للتقارير المقدمة إلى دورته الثالثة والتقارير التي ستقدم إلى دورته الرابعة من أجل استخلاص النتائج واقتراح توصيات ملموسة بشأن اتخاذ مزيد من الخطوات في تنفيذ الاتفاقية. |
1. En su decisión 6/COP.3 la Conferencia de las Partes decidió establecer un grupo de trabajo ad hoc para que examinara y analizara en profundidad, en el cuarto período de sesiones, los informes presentados en su tercer período de sesiones y los que se presentaran en su cuarto período de sesiones, con el fin de sacar conclusiones y proponer recomendaciones concretas sobre nuevas medidas para aplicar la Convención. | UN | 1- قرر مؤتمر الأطراف في مقرره 6/م أ-3 إنشاء فريق عامل مخصص يتولى في الدورة الرابعة، إجراء استعراض وتحليل متعمق للتقارير المقدمة في الدورة الثالثة والتقارير التي ستقدم في دورته الرابعة، من أجل استخلاص نتائج واقتراح توصيات ملموسة بشأن الخطوات التالية في تنفيذ الاتفاقية. |
4. De conformidad con la decisión 6/COP.3, el grupo de trabajo ad hoc examinará y analizará en profundidad, en el cuarto período de sesiones, los informes presentados en su tercer período de sesiones y los que se presenten en su cuarto período de sesiones, con el fin de sacar conclusiones y proponer recomendaciones concretas sobre nuevas medidas para aplicar la Convención. | UN | 4- يتولى الفريق العامل المخصص في الدورة الرابعة، وفقاً للمقرر 6/م أ-3، إجراء الاستعراض والتحليل المتعمق للتقارير المقدمة في الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف والتقارير التي ستقدم في دورته الرابعة من أجل استخلاص نتائج واقتراح توصيات ملموسة بشأن الخطوات التالية في تنفيذ الاتفاقية. |
Recordando las decisiones 11/COP.1 y 6/COP.3 en las que se trató del establecimiento de un grupo de trabajo ad hoc para que examinara y analizara en profundidad, en su cuarto período de sesiones, los informes nacionales presentados por las Partes con el fin de sacar conclusiones y proponer recomendaciones concretas sobre nuevas medidas para aplicar la Convención, | UN | إذ يشير إلى مقرريه 11/م أ-1 و6/م أ-3 المتعلقين بإنشاء فريق عامل مخصص ليقوم في الدورة الرابعة باستعراض وتحليل التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف، من أجل استخلاص نتائج واقتراح توصيات ملموسة بشأن الخطوات التالية في تنفيذ الاتفاقية، |
La Conferencia de las Partes, en su decisión 6/COP.3 decidió que el GTAH debía examinar y analizar en profundidad los informes presentados en sus períodos de sesiones tercero y cuarto a fin de extraer conclusiones y proponer recomendaciones concretas sobre nuevas medidas para aplicar la Convención. | UN | وقد أنشأ مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 6/م أ-3، الفريق العامل المخصص لكي يجري استعراضاً وتحليلاً متعمقين للتقارير المقدمة في دورتيه الثالثة والرابعة من أجل استخلاص النتائج واقتراح توصيات ملموسة بشأن الخطوات التالية في تنفيذ الاتفاقية. |
23. En su decisión 6/COP.3, la conferencia de las Partes decidió establecer un grupo de trabajo ad hoc para que examinara y analizara en profundidad, en el cuarto período de sesiones, los informes presentados en su tercer período de sesiones y los que se presentaran en su cuarto período de sesiones, con el fin de sacar conclusiones y proponer recomendaciones concretas sobre nuevas medidas para aplicar a la Convención. | UN | 23- وقد قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 6/م أ-3، إنشاء فريق عامل مخصص يقوم في الدورة الرابعة بإجراء استعراض وتحليل متعمقين للتقارير المقدمة إلى دورته الثالثة والتقارير التي ستقدَّم إلى دورته الرابعة من أجل استخلاص النتائج واقتراح توصيات ملموسة بشأن اتخاذ مزيد من الخطوات في تنفيذ الاتفاقية. |
20. Mediante su decisión 6/COP.3, la Conferencia de las Partes decidió establecer el Grupo de Trabajo ad hoc para que examinara y analizara en profundidad, en el cuarto período de sesiones, los informes presentados en sus períodos de sesiones tercero y cuarto con el fin de sacar conclusiones y proponer recomendaciones concretas sobre nuevas medidas en el proceso de aplicación de la Convención. | UN | 20- أنشأ مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 6/م أ-3، فريقاً عاملاً مخصصاً من أجل إجراء استعراض وتحليل متعمقين في الدورة الرابعة للتقارير المقدمة في دورتيه الثالثة والرابعة بغية استخلاص استنتاجات واقتراح توصيات ملموسة بشأن الخطوات التالية التي يتعين اتخاذها في تنفيذ الاتفاقية. |
Según las decisiones 6/COP.3 y 1/COP.4, el Grupo de Trabajo ad hoc debía examinar y analizar en profundidad los informes presentados a la Conferencia de las Partes en sus períodos de sesiones tercero y cuarto, extraer conclusiones y proponer recomendaciones concretas sobre nuevas medidas en el contexto de la aplicación de la Convención. | UN | ويتعـين علـى هذا الفريق، وفقاً للمقررين 6/م أ-3 و1/م أ-4، أن يقوم بالاستعراض والتحليل المتعمقين للتقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف ووضع استنتاجات واقتراح توصيات ملموسة بشأن الخطوات التالية في تنفيذ الاتفاقية. |
En virtud de la decisión 6/COP.3, con el fin de sacar conclusiones y proponer recomendaciones concretas sobre nuevas medidas para examinar la aplicación de la Convención, se creó un Grupo de Trabajo ad hoc para que examinara y analizara en profundidad, en el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes, los informes presentados en sus períodos de sesiones tercero y cuarto. | UN | وبموجب المقرر 6/م أ-3، أنشئ فريق عامل مخصص ليقوم في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف باستعراض وتحليل متعمق للتقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة من أجل استخلاص استنتاجات واقتراح توصيات ملموسة بشأن الخطوات التالية في استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
d) En la decisión 6/COP.3 se estableció un Grupo de Trabajo ad hoc para que examinara y analizara en profundidad, en el cuarto período de sesiones, los informes presentados en el tercer período de sesiones y los que se presentaran en el cuarto período de sesiones, con el fin de sacar conclusiones y proponer recomendaciones concretas sobre nuevas medidas para aplicar la Convención; | UN | (د) أنه قد أنشئ، بمقتضى المقرر 6/م أ-3، فريق عامل مخصص يتولى، في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، الاستعراض والتحليل المتعمق للتقارير المقدمة في الدورة الثالثة للمؤتمر والتقارير التي ستقدم في دورته الرابعة، من أجل استخلاص نتائج واقتراح توصيات ملموسة بشأن الخطوات التالية في تنفيذ الاتفاقية؛ |
a) Analizar a fondo los informes presentados por las Partes y los órganos, fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y las demás organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales para sacar conclusiones y proponer recomendaciones concretas sobre nuevas medidas para la aplicación de la Convención; | UN | (أ) تحليل التقارير المتعمقة المقدمة من الأطراف فضلا عن الهيئات والصناديق والبرامج ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل استخلاص استنتاجات واقتراح توصيات ملموسة بشأن التدابير التالية في تنفيذ الاتفاقية؛ |
a) Analizará a fondo los informes presentados a la Conferencia de las Partes y la información proporcionada por el Comité de Ciencia y Tecnología y el Mecanismo Mundial con arreglo a sus respectivos mandatos, a fin de extraer conclusiones y proponer recomendaciones concretas sobre nuevas medidas para aplicar la Convención; | UN | (أ) تحليل متعمق للتقارير المقدمة إلى مؤتمر الأطراف والمعلومات المقدمة من قبل لجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية وفقاً لولاية كل منهما بغية استخلاص استنتاجات واقتراح توصيات ملموسة بشأن الخطوات المقبلة في تنفيذ الاتفاقية؛ |
9. El objetivo de la presente evaluación es examinar el mecanismo interinstitucional de ONU-Océanos y formular recomendaciones concretas. | UN | 9 - والهدف من هذا التقييم هو فحص الآلية المشتركة بين الوكالات المتمثلة في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات واقتراح توصيات ملموسة. |
9. El objetivo de la presente evaluación es examinar el mecanismo interinstitucional de ONUOcéanos y formular recomendaciones concretas. | UN | 9- والهدف من هذا التقييم هو فحص الآلية المشتركة بين الوكالات المتمثلة في شبكة الأمم المتحدة للمحيطات واقتراح توصيات ملموسة. |
6. El objetivo de la evaluación fue examinar el mecanismo interinstitucional y formular recomendaciones concretas para mejorar su eficiencia y la eficacia de la coordinación. | UN | 6- كان الهدف من التقييم هو دراسة الآلية المشتركة بين الوكالات واقتراح توصيات ملموسة لتحسين كفاءتها وفعاليتها في التنسيق. |