"واقترح وفدان" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos delegaciones propusieron que se
        
    • dos delegaciones sugirieron que se
        
    dos delegaciones propusieron que se hiciera extensivo el párrafo a otros grupos con necesidades especiales, como las víctimas de traumas o tortura. UN واقترح وفدان أن يتم توسيع الفقرة لكي تشمل فئات أخرى ذات احتياجات خاصة، مثل ضحايا الصدمات النفسية أو التعذيب.
    dos delegaciones propusieron que se destinara el 60% de los recursos del programa a los países menos adelantados. UN واقترح وفدان أن تذهب نسبة 60 في المائة من موارد البرنامج إلى أقل البلدان نموا.
    dos delegaciones propusieron que se tomara nota de la cuestión de la detención precautoria en previsión de la extradición. UN واقترح وفدان الاحاطة بمسألة الاعتقال المؤقت بانتظار التسليم .
    dos delegaciones sugirieron que se tuviera en cuenta la necesidad de conciliar las iniciativas encaminadas al mejoramiento de las oficinas y los objetivos generales de excelencia de la gestión. UN واقترح وفدان توجيه الانتباه الى كفالة تحقيق الاتساق بين مبادرات تحسين المكاتب واﻷهداف الكلية لبرنامج التفوق الاداري.
    dos delegaciones sugirieron que se tuviera en cuenta la necesidad de conciliar las iniciativas encaminadas al mejoramiento de las oficinas y los objetivos generales de excelencia de la gestión. UN واقترح وفدان توجيه الانتباه الى كفالة تحقيق الاتساق بين مبادرات تحسين المكاتب واﻷهداف الكلية لبرنامج التفوق الاداري.
    dos delegaciones propusieron que se tomara nota de la cuestión de la detención precautoria en previsión de la extradición. UN واقترح وفدان الاحاطة بمسألة الاعتقال المؤقت بانتظار التسليم .
    dos delegaciones propusieron que se tomara nota de la cuestión de la detención precautoria en previsión de la extradición. UN واقترح وفدان الاشارة الى مسألة الاعتقال المؤقت بانتظار التسليم .
    dos delegaciones propusieron que se incluyera un párrafo sobre la obligación de los Estados Partes de suministrar al Secretario General la información a que se hace referencia en este párrafo. UN واقترح وفدان ادراج فقرة تتعلق بمسؤولية الدول اﻷطراف المتمثلة في تزويد اﻷمين العام بالمعلومات المشار اليها في هذه الفقرة .
    dos delegaciones propusieron que se definiera la expresión “delincuencia organizada transnacional”. UN واقترح وفدان أن يعرﱠف تعبير " الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية " .
    dos delegaciones propusieron que se suprimiesen las palabras “o exista una estructura desarrollada”. UN واقترح وفدان الغاء العبارة " أو أن تكون لها بنية متطورة " .
    dos delegaciones propusieron que se incluyera un párrafo sobre la obligación de los Estados Partes de suministrar al Secretario General la información a que se hace referencia en este párrafo. UN واقترح وفدان ادراج فقرة تتعلق بمسؤولية الدول اﻷطراف المتمثلة في تزويد اﻷمين العام بالمعلومات المشار اليها في هذه الفقرة .
    dos delegaciones propusieron que se definiera la expresión “delincuencia organizada transnacional”. UN واقترح وفدان أن يعرﱠف تعبير " الجريمة المنظمة عبر الوطنية " .
    dos delegaciones propusieron que se suprimiesen las palabras “o exista una estructura desarrollada”. UN واقترح وفدان الغاء العبارة " أو أن تكون لها بنية متطورة " .
    dos delegaciones propusieron que se incluyera un párrafo sobre la obligación de los Estados Partes de suministrar al Secretario General la información a que se hace referencia en este párrafo. UN واقترح وفدان ادراج فقرة تتعلق بمسؤولية الدول اﻷطراف المتمثلة في تزويد اﻷمين العام بالمعلومات المشار اليها في هذه الفقرة .
    dos delegaciones propusieron que se definiera la expresión “delincuencia organizada transnacional”. UN واقترح وفدان أن يعرﱠف تعبير " الجريمة المنظمة عبر الوطنية " .
    dos delegaciones propusieron que se suprimiesen las palabras “o exista una estructura desarrollada”. UN واقترح وفدان الغاء العبارة " أو أن تكون لها بنية متطورة " .
    dos delegaciones propusieron que se incluyera un párrafo sobre la obligación de los Estados Partes de suministrar al Secretario General la información a que se hace referencia en este párrafo. UN واقترح وفدان ادراج فقرة تتعلق بمسؤولية الدول اﻷطراف المتمثلة في تزويد اﻷمين العام بالمعلومات المشار اليها في هذه الفقرة .
    dos delegaciones propusieron que se definiera la expresión “delincuencia organizada transnacional”. UN واقترح وفدان أن يعرﱠف تعبير " الجريمة المنظمة عبر الوطنية " .
    dos delegaciones sugirieron que se mencionara en el párrafo 1 el carácter continuo del delito de desaparición forzada. UN واقترح وفدان أن يدرج في الفقرة 1 الطابع المستمر لجريمة الاختفاء القسري.
    dos delegaciones sugirieron que se incorporaran al informe las conclusiones de la auditoría sobre el desempeño general de la organización y explicar sus consecuencias. UN واقترح وفدان أن يُجمِّع التقرير ويشرح العواقب المترتبة على نتائج مراجعة الحسابات في الأداء العام للمنظمة.
    dos delegaciones sugirieron que se analizara la coordinación sobre el terreno en la antigua Yugoslavia para tener una idea más clara de la aplicación del criterio de organismo rector, incluidos los recursos que ello hacía necesario. UN واقترح وفدان النظر في التنسيق الميداني في يوغوسلافيا السابقة قصد الحصول على صورة أوضح لنهج الوكالة الرائدة، بما في ذلك الاحتياجات من الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more