Se puede moldear alrededor de cualquier objeto y forma una capa protectora. | Open Subtitles | انه سوف يتجمد حول أى جسم و يشكل طبقة واقية |
Se proporciona vestimenta protectora y botas a los que trabajan en campos o en zonas pantanosas. | UN | وتوفر لهم ثياب للحماية، وأحذية واقية للذين يعملون في الحقول أو في المستنقعات. |
Propulsores usados, etapas de maniobra usadas, cubiertas de protección térmica y otros objetos no funcionales | UN | محركات تعزيز مستهلكة ومراحل صاروخية للمناورة مستهلكة وأغطية واقية وأجسام أخرى غير وظيفية |
El apoyo internacional proporcionó una red de protección que sirvió a Israel para sufragar una costosa ocupación de la Ribera Occidental. | UN | وتحول هذا الدعم الدولي إلى شبكة واقية استطاعت من خلالها إسرائيل أن تطبق في الضفة الغربية احتلالا فاخرا. |
Ahora... ese enfoque de diseñar algo para luego cubrirlo con un domo protector también lo hicimos para nuestro proyecto de Marte. | TED | الآن، إن هذا الأسلوب في تصميم شيء ثم تغطيته بقبةٍ واقية قمنا به أيضًا في مشروعنا الخاص بالمريخ. |
Bueno, el chaleco antibalas hizo su trabajo, pero el impacto le rompió una costilla, pero estará bien en unos días. | Open Subtitles | حسنا، سترة واقية فعلت وظيفتها ولك تاثيره تصدع في احد الاضلاع ولكنها ستكون بخير في ايام قليلة |
En 2011 se adquirieron chalecos a prueba de balas adaptados a la anatomía femenina. | UN | وفي عام 2011، بدأ توفير سُتر واقية من الرصاص مصممة لتلائم النساء. |
Dentro de sus membranas protectoras y la cubierta dura del cráneo, este órgano delicado está generalmente bien protegido. | TED | داخل أغشية واقية والغطاء الصلب للجمجمة، هذا العضو الحساس عادةً ما يكون محميًا بشكل جيد. |
En mi último año, la hermana Mary Francis encontró un condón en mi escritorio. | Open Subtitles | في الأختِ ماري فرانسيز سَنَتِي الكبيرةِ وَجدَ a واقية جنسية في منضدتِي. |
protectores contra variaciones de corriente de seis enchufes Fuente de suministro ininterrumpido | UN | وحدات واقية من التغيرات الكهربائية المفاجئة ذات ٦ مقابس |
El demandado, un vendedor alemán, entregó película protectora de superficies a un comprador austríaco, el demandante, para su utilización por el socio comercial del comprador. | UN | سلم بائع ألماني، المدعى عليه، مشتريا نمساويا، المدعي، أغشية واقية للسطوح بغية استخدامها من قبل الشريك التجاري للمشتري. |
El personal de primeros auxilios debería usar guantes e indumentaria protectora. | UN | يجب أن يرتدي مقدمو الإسعافات الأولية قفازات وملابس واقية. |
No llevaban indumentaria protectora y, ya sea por ignorancia o por no saber leer, no siguieron las instrucciones correctas de uso. | UN | ولم يكن العمال يرتدون ثيابا واقية ولم يتبعوا التعليمات الصحيحة لاستعمال، إما بسبب الجهل أو الأمية. |
También se les proporcionaron equipos de protección, ayudas en efectivo y un seguro. | UN | وكان كل متدرب يحصل على ألبسة واقية وإعانات نقدية ورسوم تأمين. |
Necesito un día para poner mis asuntos en orden sin una escolta de protección. | Open Subtitles | أحتاج إلى يوم للحصول على الشؤون بلدي في النظام دون تفاصيل واقية. |
Se han reforzado las instalaciones de fortificación y el personal recibirá indumentaria de protección. | UN | ودعمت التحصينات المادية وسوف يزود الموظفون بعدد واقية. |
Normalmente no utilizan equipo protector para evitar exponerse a las sustancias peligrosas de los desechos médicos. | UN | وهؤلاء الأشخاص لا يستخدمون عادة أدوات واقية لحماية أنفسهم من التعرض للمواد الخطرة التي تحتوي عليها النفايات الطبية. |
El avance hacia el logro de estos contribuye a crear un entorno seguro y protector en el que los niños puedan desarrollar todo su potencial. | UN | ويساهم التقدم المحرَز صوب تحقيقها في خلق بيئة واقية وآمنة للأطفال يمكن لهم أن يُنمُّوا إمكاناتهم فيها تنمية تامة. |
Es fundamental contar con equipo protector en las situaciones violentas. | UN | ولا بد من توفير ألبسة واقية في حالة وجود عنف. |
vi) Fundas antibalas para vehículos | UN | المجموع ٠٠٠ ١٨٠ أغطية للمركبات واقية من القذائف |
"El ferrocarril de Whiskey Slide tenía un vagón a prueba de bandidos. | Open Subtitles | شريحة الويسكى ، وسيارة السكك الحديدية كانت واقية لقطاع الطرق |
Según parece, a los trabajadores de la fábrica no se les informa de los peligros a que están expuestos ni se les proporcionan vestimentas protectoras. | UN | ويبدو أنه لا يتم إعلام عمال المصنع بالمخاطر كما أنهم لا يزودون بملابس واقية. |
Tengo mi reloj, mi billetera, mi condón de a-quien-engaño. | Open Subtitles | أنا عِنْدي ساعتُي، محفظتي، ي الذي صباحاً أَربّي واقية جنسيةَ. |
El equipo de la UNSCOM ha proporcionado alrededor de 100 trajes protectores a los trabajadores iraquíes de Muthanna, los que fueron aceptados con mucha renuencia. | UN | وقد قدمت اللجنة الخاصة حوالي ١٠٠ سترة واقية للعمال العراقيين في المثنى. وقد قبل هذا العرض على مضض شديد. |
Por suerte para esos mensajeros, el Departamento de Estado tiene vehículos blindados. | Open Subtitles | ولحسن حظ السعاة أن وزارة الخارجية جعلت سياراتها واقية للرصاص. |
También se solicitan créditos para 10 vehículos con protección contra minas a un costo mensual de 500 dólares por vehículo. | UN | وقد خُصص مبلغ أيضا لشراء ١٠ مركبات واقية من اﻷلغام بتكلفة شهرية قدرها ٥٠٠ دولار لكل مركبة. |
Las personas que manipulen el compuesto deben usar indumentaria que los proteja por completo. | UN | يجب على من يقومون بمناولة هذا المركب أن يستخدموا ملابس واقية كاملة. |
Tengo que saber si tengo que ponerme algo de Kevlar extra, tengo que saber si necesito llamar a mi hija y decir adiós por última vez. | Open Subtitles | أريد معرفة إذا ينبغي علي أن أضع سترة واقية إضافية، أريد معرفة إذا ينبغي علي الإتصال بإبنتي وتوديعها للمرة الأخيرة. |
Muéstrenle a nuestro amigo, que un soldado es más que una armadura. | Open Subtitles | لنري صديقينا ان الجندي ليس مجرد سترة واقية من الرصاص |
Adquisición de suministros como bombonas de gas, latas de agua y de combustible y otros suministros generales fungibles, así como 40 pantalones y chalecos de protección. | UN | شراء لوازم مثل اسطوانات الغاز وأوعية المياه والوقود وغيرها من المؤن العامة المستهلكة و 40 سروالا وسترة واقية. |
En este sentido, proporcionarán a los empleados equipos de protección personal que sean resistentes y adecuados al riesgo, a los procedimientos operacionales locales y a las condiciones ambientales; | UN | وفي هذا الصدد، تقوم بتزويد العاملين بمعدات واقية شخصية صالحة وملائمة للخطر، ولإجراءات التشغيل المحلية وللظروف البيئية؛ |