"والآخرون" - Translation from Arabic to Spanish

    • y los otros
        
    • y los demás
        
    • y otros
        
    • y otras personas
        
    • el otro
        
    • Y la otra
        
    • y todos los
        
    • Y las otras
        
    • Todos los demás
        
    Al anochecer tú y los otros escaparon por el túnel trece y se reencontraron con Zara afuera. TED عندما يحلّ الليل، تهرب أنت والآخرون من الرواق 13 وتلتحقون بزارا في الخارج.
    y los otros, los fieles de verdad, están pagando por su lealtad. Open Subtitles والآخرون الواحد الموالية جدا حسنا، هم يدفعون لولائهم.
    Hijo mío, no te enfades con "Llama Roja", "Sombra" y los otros. Open Subtitles لا تنزعج يا بني من "الظل" و الحروق الحمراء" والآخرون"
    Li Ke Yung duerme y los demás están borrachos. Open Subtitles جينج سى نائم وكى يونج والآخرون جميعاً سكارى.
    Tu padre y los demás habían estado vendiendo cosas en el mercado. Open Subtitles أبوك والآخرون كانوا يبيعون البضائع في السوق
    Aproximadamente el 89,3% de los habitantes profesan el budismo y otros profesan otras religiones. UN ويعتنق حوالي 89.3 في المائة من السكان البوزية والآخرون يعتنقون ديانات أخرى.
    y los otros vendrán... ocuparán las mejores plazas... organizarán desfiles de antorchas... Open Subtitles والآخرون قادمون حيث سيستولون على أرض إقامة السيرك
    Si cometemos un error de posición, y los otros también, acabaremos jugando a los choques, El rumbo es muy amplio, Open Subtitles إذا إرتكبنا خطأ فى موقعنا والآخرون فعلوا المثل سينتهى بنا الأمر أن نتصادم ببعضنا الطريق مفتوح على مصرعية
    Pero para cuando llegué, mi esposo y los otros estaban muertos. Open Subtitles لكن قبل أن أصل إلى هناك، كان زوجي والآخرون قد ماتوا
    De todas maneras no podrá contra Benge y los otros. Open Subtitles بالرغم من أنّه لا يَتمتّعُ بأى فرصة ضدّ بنج والآخرون
    - No voy a terminar como Kurt... y los otros. Open Subtitles ـ انها للتعبئه ـ لن أموت مثل كورت والآخرون
    Si, un millón de personas inocentes porque puedes apostar que... su blanco, Valente, y los otros... Open Subtitles مليون شخص برىء بسببى قد يعانوا من هذا هدفه فالنت والآخرون
    ¿Alguna vez piensas que el mundo no eres tú y yo en una parte... y los demás en otra? Open Subtitles هل تفكرين أن العالم انقسم إلى مكان فيه أنا وأنتِ فقط والآخرون في مكان آخر
    Él y los demás casi tratan a Red Eye como un dios. Llegar a los humanos... Open Subtitles هو والآخرون يعتبرون ذو العين الحمراء مثالاً يحتذى
    - Thomas estará y los demás. Open Subtitles سنذهب للحانة سيأتى توماس والآخرون
    Cinco miembros del Instituto asistieron al Congreso, uno como orador principal y los demás como ponentes y mediadores, y ofrecieron una reseña informativa y un análisis de la situación de la mujer en la República de Corea en lo que respecta a su participación política. UN وحضر المؤتمر خمسة أعضاء من المعهد، واحد بوصفه متكلما رئيسيا والآخرون بوصفهم من المحاضرين والميسرين، وقدموا استعراضا وتحليلا مفيدين بشأن حالة المشاركة السياسية للمرأة في جمهورية كوريا.
    Algunos procedían de Jalalabad y otros de Kabul, Tora Bora y Mazar-e-Sharif. UN وكان بعضهم من جلال أباد والآخرون من كابول وتورا بورا ومزار الشريف.
    Los indofijianos y otros componen el 44% restante. UN ويُشكل الفيجيون الهنود والآخرون النسبة الباقية من السكان وتبلغ 44 في المائة.
    Los menores y otras personas fueron golpeados por la policía y sometidos a malos tratos durante su detención. UN أما القاصرون والآخرون فقد ضربتهم الشرطة وأساءت معاملتهم عند احتجازهم.
    tres de nuestro grupo han desaparecido el otro ya debio haber salido a la superficie pero no ha aparecido en el sitio de reunion si, donde es eso? Open Subtitles لقد إختفي ثلاثة من فريقنا. والآخرون يخشون الظهور. إنه لم يظهر في إجتماعاتنا.
    Pero no podemos permitírnosla, Y la otra cámara ni siquiera estaba asegurada. Open Subtitles لَكنَّنا لا نَستطيعُ تَحَمُّله، والآخرون آلة التصوير لَمْ تُأَمّنْ حتى.
    Esta niña y todos los que están aquí pueden morir. Open Subtitles هذه البنت والآخرون هنا يمكن أن يموتون.
    Revisamos los registros telefónicos del Agente Crouch Y las otras víctimas profanadas. Open Subtitles أدرنا سجلات الهاتف للوكيل كروتش والآخرون ضحايا تدنيس.
    Todos los demás encontraron cómo conformarse con menos. Open Subtitles زوج واحد أو اثنان لديهم زواج مثاليّ والآخرون عرفوا كيف يرضون بالقليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more