Tomamos decisiones y vivimos de acuerdo a ellas. Y ahora estamos aquí. | Open Subtitles | لقد إتخذنا قرارنا وقد عشنا معهم طويلاً والآن نحن هنا |
Y ahora estamos mejor que nunca. Mira, sé que suena algo loco, pero creo que me estoy enamorando de esta chica. | Open Subtitles | والآن نحن أفضل مما قبل ، انظري أعرف أن هذا يبدو جنوني ، ولكنني لربما أحب هذه الفتاة |
Hizo un trato con Mount Weather, liberaron a los terrícolas, Y ahora estamos solos. | Open Subtitles | لـقد عقدت إتفاقاً مع ماونت ويذر لـتحرير الأرضيين , والآن نحن لـوحدنا. |
Empezamos en cuevas, Pasamos a clanes y tribus, luego aldeas y pueblos, Y ahora somos ciudadanos globales. | TED | بِدءاً من الكهوف، وانتقالاً إلي العشيرة والقبيلة، ثم إلي القُري والمدن، والآن نحن جميعاً مواطنون عالميون. |
Sí, Y ahora vamos a destruirlo. | Open Subtitles | نعم، والآن نحن نَذْهبُ لتَحْطيمه. |
Y estamos desperdiciando tiempo al ordenar escaneres cuando deberiamos estar tratandolo. | Open Subtitles | والآن نحن نضيع الوقت بعمل مسح ضوئي بعد آخر بينما يجدر بنا علاجه |
Hemos utilizado las victorias fáciles de crecimiento económico, Y ahora nos movemos a los problemas más difíciles. | TED | لقد تعودنا على الفوز السهل نتيجة النمو الاقتصادي، والآن نحن ننتقل إلى مشاكل أصعب. |
Y ahora estamos aquí. No veo ninguna versión de esto que termine bien para nosotros. | Open Subtitles | والآن نحن هنا، ولا أرى نذير خير بأن عاقبة الأمر ستكون جيدة لنا. |
Ambos perdimos nuestros mundos Y ahora estamos tratando de regresarnos de eso. | Open Subtitles | كلانا خسر عالمه الخاص والآن نحن نحاول العودة بسبب ذلك |
Hemos engatusado a banqueros Y ahora estamos en una estación de tren. | Open Subtitles | قمنا بخداع المصرفي، والآن نحن في محطة سكة الحديد |
Y ahora estamos a una semanas del océano, nuestra ruta a casa. | Open Subtitles | والآن نحن على بعد أسابيع من المحيط, طريقنا للديار |
Los policías piensan que soy psíquico, Y ahora estamos investigando un secuestro. | Open Subtitles | حسنا تعتقد الشرطة أَنني روحاني والآن نحن نُحقّقُ في قضية إختِطاف. |
Una semana atrás, este lugar era un páramo tóxico... Y ahora estamos teniendo nuestra primera cosecha. | Open Subtitles | قَبْلَ إسبوع، هذا المكانِ كَانَ أرض مُقفَرّة سامّة، والآن نحن نحصل على حصادنا الاول |
Hemos sacado de apuros en estas dos hermosas chicas Y ahora estamos siendo recompensados con un mar de chicas preciosas. | Open Subtitles | وتخلينا عن الفتاتين الجميلتين والآن نحن سنُمنح بحر من الفتيات الجميلات |
No, no estamos en A.C. porque Mac destrozó el auto, Y ahora estamos varados en algún lugar. | Open Subtitles | لا، نحن لَسنا في أي. سي . لأن الماكَ حطّمَ إنّ السيارةَ، والآن نحن محصورون في مكان ما. |
Y ahora estamos descubriendo la increíble verdad. | Open Subtitles | البحث قائم. والآن نحن نكتشف حقيقة لا تصدق. |
Tenía miedo de hablarte en el colegio Y ahora somos enemigos mortales. | Open Subtitles | أقصد , لقد كنت خائف من أن أتحدث إليكِ في الثانوية والآن نحن مثل ألد الأعداء |
¿Y ahora somos los que los liberamos de la NTAC? | Open Subtitles | والآن نحن الذين نخرجهم من القيادة الدولية |
¿y ahora vamos a desperdiciar dos semanas en una banda de los años 40? | Open Subtitles | السنة الدراسية تبدو وكأنها لن تنتهي والآن نحن نضيّع اسبوعين كاملين |
Y estamos atravesando los cinco sabores del dolor. | Open Subtitles | والآن نحن نمرّ بمراحل الحزن الخمسة. |
Hay muchas cosas suyas que ignora. El se ha enterado de muchas mías. Y ahora nos llevamos muy bien. | Open Subtitles | أظن أنه يعرف عنى كل شيء والآن نحن على ما يرام |
Y sus seguidores le han seguido hasta aquí y ahora tenemos seguidores. | Open Subtitles | وقد تتبعوه إلي هنا، والآن نحن لدينا زبائن يتبعونا |
y ahora hemos mecanizado ese proceso. Cambiar esa estructura requiere de un ámbito, una escala, una velocidad de cambio que van más allá de lo hecho en el pasado. | TED | والآن نحن نضع آليات لهذه العملية. تغيير النمط يتطلب مجالاً ونطاقًا وسرعة في التغيير تفوق ما كنا عليه في الماضي |
Los corales siempre han estado jugando el juego largo, Y ahora nosotros también. | TED | ودائماً ما تلعب الشعاب المرجانية اللُعبة الطويلة المدي، والآن نحن كذلك. |
Todo está bien ahora que estamos juntos. | Open Subtitles | كل شيء بخير والآن نحن مع بعض |
Bueno, le dije que no lo sabía, Y ahora nos estamos tomando un tiempo hasta que yo descubra qué quiero. | Open Subtitles | قلت أننى لا أعرف و... والآن نحن فى فترة استراحة حتى أستطيع أن أقرر ما أريد |