¡Solo fuiste y lo hiciste, Y ahora está aquí, y si no lo aguanto, de repente soy el malo! | Open Subtitles | ذهبت فحسب وجعلت الأمر يحدث والآن هو هنا وإن لم أتفق مع ذلك فجأة أنا المخطئ |
Desayunó, fue a la farmacia Y ahora está en la zapatería. | Open Subtitles | تناول الإفطار , اشترى بعض الأشياء من الصيدلة , والآن هو في محل لبيع الاحذية. |
Lo dejaste en la jaula sin alimentarlo Y ahora está muerto, como el último. | Open Subtitles | لقد تركته في القفص ولم تطعميه والآن هو ميت ، مثل آخر واحد |
La condición se conoce como fibroplasia retrolental, Y ahora es muy rara en el mundo desarrollado. | TED | الشرط المعروف بالتنسج الليفي خلف العدسة، والآن هو نادرجداً في هذا العالم المتقدم. |
La ballena blanca bebió plancton en mal estado y se sumergió a través de una mesa de café Y ahora es tu turno de tomar el timón. | Open Subtitles | شرب الحوت الأبيض بعض بلانكتون السيئ وإندفع خلال منضدة صغيرة والآن هو دورك لأخذ القيادة. |
Dijimos que no lo íbamos a mencionar y ¿ahora él lo sabe? | Open Subtitles | لم نكن سنذكر هذا لأحد والآن هو من سيتولى الموضوع؟ |
Dijiste que este mono barrería los pisos y limpiaría las canaletas Y ahora está tendido ahí esforzándose por respirar. | Open Subtitles | قلت أن القرد سيمسح الأرضية وينظف المزراب والآن هو مستلقي هنا يحاول التنفس |
Esperó demasiado para declararse. Y ahora está destrozado. | Open Subtitles | لقد انتظر كثيراً ليسألها، والآن هو مُحطّم |
Y ahora está muerto, asesinado por malditos terroristas. | Open Subtitles | والآن هو ميت، قتله إرهابيون لعنه الله عليهم |
Dejé a Randy en el tren, me fuí a otro club Y ahora está muerto. | Open Subtitles | تركت راندي على متن القطار، وذهب إلى ناد آخر، والآن هو ميت. |
¿Y ahora está enojado porque no nos metimos la heroína por el culo? | Open Subtitles | والآن هو غاضب ومنزعج منا لاننا لم ننجح في تهريب الهيروين له ؟ لاننا لم نضعه في مؤخراتنا ؟ |
Sí, Y ahora está sin trabajo, así que entramos en un callejón sin salida. | Open Subtitles | نعم، والآن هو خارج اللعبة لذا فهي نهاية مسدودة |
Entonces esos malditos bastardos de Iowa, lo localizaron... le sacaron su pistola, le sacaron su placa... lo pusieron en servicio modificado Y ahora es un ratón casero... | Open Subtitles | إذن أولئك الدهون اللعينة من لوس أنجلوس حصلوا على فجوة منه يأخذون بندقيته يأخذون شارته ووضعوه على الواجب المعدّل والآن هو فأر بيت |
Y ahora es experto en aviones alemanes. ¿Cuándo sucedió eso? | Open Subtitles | والآن هو خبير في الطائرات الألمانية متى حدث ذلك؟ |
Y ahora es un millonario con clientes de altos vuelos... pero nunca se olvidó de su familia. | Open Subtitles | والآن هو مليونير ومن كبار رجال الأعمال ومع ذلك فهو لم ينسى عائلته أبداً |
Mira, el hecho es que si quieres salir de aquí vivo me vas a decir algo que me sirva, Y ahora es el momento. | Open Subtitles | انظر، المهم، إن أردت رؤية ضوء الشمس ثانية عليك أن تعطيني شيئا مفيدا والآن هو الوقت |
Vale, y ahora él trata de limpiarse y nuestro deber es ayudarle. | Open Subtitles | نعم، والآن هو محاولة للحصول على الرصين، ومهمتنا هي لمساعدته. |
Sientes que tu y tus amigotes del tenis... quemaran a este tipo, ¿y ahora él está tras de mi? | Open Subtitles | آسفة لإنكي أنتي وزملائك حرقتوا هذا الرجل والآن هو يطاردني؟ |
ahora es el segundo adelante de los ejecutivos de la vieja guardia. | Open Subtitles | والآن هو الرجل الثاني متقدماً على الحرس القديم من المدراء |
Su pequeño grupo me ha estado acosando a mi y a mi compañía por años, Y ahora ha contratado a mi propia hija para aumentar su agravio hacia mi. | Open Subtitles | لَكنَّه خلفه. مجموعته الصَغيرة تُضايقُني وشركتي لسَنَواتِ، والآن هو يُستَأجرُ بنتَي الخاصةَ لتَهَيُّجي أبعد. |
ha llegado el momento de que el Consejo de Seguridad sancione al régimen sirio y apoye al pueblo sirio. | UN | والآن هو الوقت المناسب لمجلس الأمن الدولي لفرض الجزاءات على النظام السوري، والوقوف مع الشعب السوري. |