"والأثاثات" - Translation from Arabic to Spanish

    • mobiliario
        
    • muebles
        
    Esta suma comprende los gastos de mudanza, como los relacionados con las refacciones, la adquisición de mobiliario y accesorios, y el transporte. UN وسيغطي المبلغ تكاليف الانتقال، التي من قبيل تكاليف الترميم والأثاثات والتجهيزات والانتقال.
    La UNMIBH apoya ese proyecto en 120 aulas de todo el país mediante la aportación de mobiliario y equipo escolar. UN وتدعم بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك هذا المشروع في 120 غرفة من غرف الدراسة موجودة في شتى أنحاء البلد وذلك بتقديم المعدات والأثاثات المدرسية.
    Ese desecho sólido se deposita en vertederos o se incinera, tal y como sucede también con los desechos que genera la producción de materiales de construcción, productos textiles y mobiliario. UN وتطرح هذه النفايات الصلبة في مدافن النفايات أو يتم ترميدها، مثلما هو حال النفايات المتولدة من إنتاج مواد البناء والمنسوجات والأثاثات.
    Restauración de bienes culturales: libros, material didáctico, arreglo de sillas y pequeños muebles armado de juegos didácticos para niños. UN ترميم المقتنيات الثقافية: الكتب والمواد التعليمية، توفير المقاعد والأثاثات الصغيرة المزودة باللعب التعلمية للأطفال؛
    Suministros generales diversos (ropa de cama, muebles y accesorios para el bienestar) UN لوازم متنوعة تتعلق بالفرش والأثاثات والرفاهية
    Ese desecho sólido se deposita en vertederos o se incinera, tal y como sucede también con los desechos que genera la producción de materiales de construcción, productos textiles y mobiliario. UN وتطرح هذه النفايات الصلبة في مدافن النفايات أو يتم ترميدها، مثلما هو حال النفايات المتولدة من إنتاج مواد البناء والمنسوجات والأثاثات.
    Ordenadores portátiles Equipo de oficina de otra índole (servidor, fax, escáner, mobiliario, etc.) UN أجهزة مكتبية أخرى (حواسيب الخدمة، أجهزة المسح، والفاكس، والأثاثات المكتبية، الخ)
    Para 2011 se propone la misma cantidad para sufragar el costo del equipo y mobiliario que tal vez sea necesario por la mudanza a las nuevas oficinas a principios de 2011. UN ويقترح تخصيص نفس المبلغ لعام 2011 لتغطية تكاليف المعدات والأثاثات التي قد تكون مطلوبة نتيجة للانتقال إلى المكاتب الجديدة في بداية عام 2011.
    Se asigna la suma de 671.800 dólares a gastos no relacionados con puestos, que cubren los gastos de consultores y expertos, viajes, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales y mobiliario y equipo. UN ويخصص مبلغ 800 671 دولار لتكاليف غير الموظفين لتغطية تكاليف الخبراء الاستشاريين والخبراء، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل العامة، والإمدادات والمواد، والأثاثات والمعدات.
    La suma de 309.100 dólares se asigna para gastos no relacionados con puestos, que comprenden gastos de consultores y expertos, viajes, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales y mobiliario y equipo. UN ويخصص مبلغ 100 309 دولار لتكاليف غير الموظفين لتغطية تكاليف الخبراء الاستشاريين والخبراء، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل العامة، والإمدادات والمواد، والأثاثات والمعدات.
    La política de la competencia también puede tener repercusiones importantes en la consecución del ODM 2, ya que permite hacer frente al problema de la manipulación de las licitaciones en los mercados de suministros escolares, como los libros de textos y otro tipo de material didáctico, mobiliario escolar, y servicios de transporte y construcción, lo que reduce los gastos de educación. UN ويمكن أن تكون لسياسات المنافسة أيضاً آثار هامة بالنسبة لبلوغ الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية، عن طريق معالجة التلاعب في المناقصات في الأسواق الخاصة بالتجهيزات المدرسية مثل الكتب والأدوات التعليمية الأخرى، والأثاثات المدرسية، وخدمات النقل والبناء، وبذلك تخفض من تكاليف التعليم.
    Estos últimos son todos los demás gastos, a saber: consultores, reuniones de grupos de expertos, servicios por contrata, capacitación, ejecución por medio de asociados, viajes y cursillos prácticos, gastos de publicación, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, mobiliario y equipo. UN وتكاليف غير الموظفين هي جميع التكاليف التي تشمل: الخبراء الاستشاريين، واجتماعات أفرقة الخبراء، والخدمات التعاقدية، والتدريب، والتنفيذ عن طريق الشركاء، والسفر وحلقات العمل، وتكاليف المطبوعات، وتكاليف التشغيل العامة، والإمدادات والمواد، والأثاثات والمعدات.
    Los gastos no relacionados con personal necesarios para apoyar las actividades previstas en esta sección abarcan los gastos relacionados con consultores, viajes, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, mobiliario y equipo y reembolso por servicios prestados por la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وتتألف تكاليف غير الموظفين المطلوبة لدعم الأنشطة في إطار هذا القسم من التكاليف المتعلقة بالخبراء الاستشاريين، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل العامة، والإمدادات والمواد والأثاثات والمعدات، وسداد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Los gastos no relacionados con personal necesarios para apoyar las actividades previstas en esta sección abarcan los gastos relacionados con consultores, viajes, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, mobiliario y equipo y reembolso por servicios prestados por la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وتتألف تكاليف غير الموظفين والمطلوبة لدعم الأنشطة المضطلع بها في إطار هذا القسم من التكاليف المرتبطة بالخبراء الاستشاريين، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل العامة، والإمدادات والمواد، والأثاثات والمعدات، وسداد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Los gastos no relacionados con personal necesarios para apoyar las actividades previstas en esta sección abarcan los gastos relacionados con consultores, viajes, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, mobiliario y equipo y reembolso por servicios prestados por la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وتتألف تكاليف غير الموظفين المطلوبة لدعم الأنشطة المُضطلع بها في إطار هذا القسم من التكاليف المرتبطة بالخبراء الاستشاريين، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل العامة، والإمدادات والمواد، والأثاثات والمعدات، وسداد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    En el párrafo 49 de las normas contables de las Naciones Unidas se dispone que las organizaciones de las Naciones Unidas dejen constancia del valor de inventario de sus equipos no fungibles, mobiliario y vehículos automotores y del método de valoración en una nota a los estados financieros. UN 13 - تطلب الفقرة 49 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة أن تكشف المنظمات االتابعة للأمم المتحدة عن قيمة قائمة جرد المعدات غير المستهلكة والأثاثات والمركبات التابعة لها، وعن منهج التقييم، في مذكرة ترفق بالبيانات المالية.
    En el párrafo 49 de las normas contables de las Naciones Unidas se dispone que las organizaciones de las Naciones Unidas dejen constancia del valor de inventario de sus equipos no fungibles, mobiliario y vehículos automotores y del método de valoración en una nota a los estados financieros. UN 13 - تطلب الفقرة 49 من المعايير المحاسبية للأمم المتحدة أن تكشف المنظمات االتابعة للأمم المتحدة عن قيمة قائمة جرد المعدات غير المستهلكة والأثاثات والمركبات التابعة لها، وعن منهج التقييم، في مذكرة ترفق بالبيانات المالية.
    Las comisiones y la sede del Ministerio perdieron todo, datos, archivos, ordenadores, muebles, vehículos y equipo pesado. UN وفقدت جميع هيئات الوزارة ومقرها الرئيسي كل شيء، البيانات والملفات والحواسيب والأثاثات والمركبات والمعدات الثقيلة.
    En los sectores de panadería, construcción y muebles de metal ligero y madera, la asignación se ha incrementado a 2.000 rupias. UN وفي قطاعات المخابز والإعمار وصناعة الأثاثات المعدنية الخفيفة والأثاثات الخشبية زيدت العلاوة إلى 000 2 روبية.
    Los tratamientos de superficie también se emplean en algunas aplicaciones y mercados especializados, y pueden ser adecuados para la fabricación de algunas telas y muebles. UN كما أن المعالجات السطحية تستخدم في بعض التطبيقات وفي الأسواق المتميزة وقد تكون ملائمة لتصنيع بعض المنسوجات والأثاثات.
    Los tratamientos de superficie también se emplean en algunas aplicaciones y mercados especializados, y pueden ser adecuados para la fabricación de algunas telas y muebles. UN كما أن المعالجات السطحية تستخدم في بعض التطبيقات وفي الأسواق المتميزة وقد تكون ملائمة لتصنيع بعض المنسوجات والأثاثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more