Servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento y mobiliario y equipo | UN | الخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، والأثاث والمعدات |
iv) Puestos de trabajo y mobiliario y equipo para oficinas, salas de conferencias y archivos | UN | مراكز العمل والأثاث والمعدات للمكاتب وقاعات الاجتماع وغرف حفظ الملفات |
Los recursos no relacionados con puestos, que reflejan una reducción de las necesidades, se refieren principalmente a gastos generales de explotación y mobiliario y equipo. | UN | وتتعلق الموارد غير ذات الصلة بالوظائف، والتي تمثل خفضا في الاحتياجات، أساسا بمصروفات التشغيل العامة والأثاث والمعدات. |
Ello, a su vez, generaría necesidades proporcionalmente menores de servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, y mobiliario y equipo. | UN | وقد يؤدي ذلك بدوره إلى انخفاض تناسبي للخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات. |
Con estos recursos se sufragarán viajes del personal, comunicaciones, atenciones sociales y mobiliario y equipo. | UN | وتغطي هذه الموارد تكاليف السفر والاتصالات والضيافة والأثاث والمعدات. |
La modalidad revisada exige aumentos en las partidas de puestos, consultores, suministros y materiales, y mobiliario y equipo. | UN | ويتطلب النهج المنقح إدراج زيادات تحت بنود الوظائف، والاستشاريين، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات. |
Las necesidades no relacionadas con puestos, que ascienden a 45.900 dólares, sufragarían los gastos de viajes de funcionarios, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, y mobiliario y equipo. | UN | ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات. |
Esta se debe principalmente a un aumento del número de puestos y al aumento correspondiente de los demás objetos de gastos: otros gastos de personal, por una suma de 12.180 dólares; viajes, 26.940 dólares, y mobiliario y equipo, 7.940 dólares. | UN | ويعزى هذا بشكل رئيسي إلى الزيادة في عدد الوظائف وزيادة مناظرة لذلك في بنود الصرف الأخرى: تكاليف الموظفين الأخرى 180 12 دولاراً، والسفر 940 26 دولاراً والأثاث والمعدات 940 7 دولاراً. |
Estos recursos financiarán las necesidades relativas a horas extraordinarias, gastos generales de funcionamiento, suministros, y mobiliario y equipo de la Oficina Ejecutiva. | UN | وتغطي الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف متطلبات ساعات العمل الإضافية ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والأثاث والمعدات للمكتب التنفيذي. |
Ello es el resultado de disminuciones en los recursos necesarios para otros gastos de personal, consultores y expertos, viajes de personal, servicios por contrata y mobiliario y equipo. | UN | وقد جاء هذا نتيجة انخفاض الاحتياجات في إطار تكاليف الموظفين الأخرى، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، والأثاث والمعدات. |
Los recursos no relacionados con puestos se utilizarán para cubrir gastos de personal temporario, consultores, viajes del personal, atenciones sociales, formación del personal, alquiler y conservación, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales y mobiliario y equipo. | UN | وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة، والاستشاريين، وسفر الموظفين، والضيافة، وتدريب الموظفين، والإيجار والصيانة، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات. |
Ello, a su vez, generaría unas necesidades proporcionalmente inferiores de servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, y mobiliario y equipo. | UN | وقد يؤدي هذا، بدوره إلى انخفاض تناسبي للاحتياجات تحت بند الخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات. |
Los recursos no relacionados con puestos incluirían necesidades de horas extraordinarias, gastos generales de funcionamiento, suministros y mobiliario y equipo para la Oficina Ejecutiva. | UN | وتغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف الاحتياجات اللازمة للمكتب التنفيذي في بنود العمل الإضافي، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والأثاث والمعدات. |
Los recursos no relacionados con puestos se utilizarán para gastos de personal temporario, consultores, viajes del personal, atenciones sociales, capacitación del personal, alquiler y conservación, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales y mobiliario y equipo. | UN | وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة والاستشاريين وسفر الموظفين والضيافة وتدريب الموظفين والإيجار والصيانة ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات. |
La disminución de 100.200 dólares se debe a menores necesidades en concepto de consultores, expertos, viajes de funcionarios y mobiliario y equipo, ya que se recurrirá en mayor medida a los recursos internos y se hará un uso más austero de los recursos. | UN | ويعكس النقصان البالغ 200 100 دولار انخفاضا في حجم الاحتياجات المتعلقة بالاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والأثاث والمعدات بسبب زيادة الاعتماد على القدرات الداخلية وزيادة التشدّد في استخدام الموارد. |
El resto de los recursos solicitados se refiere a honorarios de magistrados, consultores, viajes, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, y mobiliario y equipo. | UN | أما الموارد المطلوبة المتبقية فهي مرتبطة ببدل أتعاب القضاة، وبالاستشاريين، والسفر، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات. |
Los recursos no relacionados con puestos sufragarán gastos de personal temporario, viajes del personal, atenciones sociales, arrendamiento y mantenimiento, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, y mobiliario y equipo. | UN | وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والضيافة والإيجار والصيانة ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات. |
Los recursos no relacionados con puestos sufragarán gastos de personal temporario, viajes del personal, gastos de arrendamiento y mantenimiento, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales y mobiliario y equipo. | UN | وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والإيجار والصيانة ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات. |
56. Para el bienio 2008-2009 se consignó un monto total de 11.720.100 dólares con cargo a la asistencia temporaria general, los servicios por contrata, los gastos generales de funcionamiento y mobiliario y equipo. | UN | 56 - وفيما يتعلق بفترة السنتين 2008-2009، تم توفير مبلغ إجمالي قدره 100 720 11 دولار في إطار المساعدة المؤقتة العامة، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل العامة، والأثاث والمعدات. |
Estos aumentos se compensan en parte con reducciones de los gastos generales de funcionamiento y los gastos de mobiliario y equipo. | UN | وقد عوِّضت هذه الزيادات جزئيا بنقص في نفقات التشغيل العامة والأثاث والمعدات. |
Los recursos no relacionados con puestos se utilizarán para sufragar los gastos de viaje del personal y el mobiliario y equipo, así como para reducir el nivel de asistencia temporaria general. | UN | وستغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف تكاليف سفر الموظفين والأثاث والمعدات علاوة على تخفيض مستوى المساعدة المؤقتة العامة. |
Las oficinas se pusieron en marcha con un costo mínimo para el PNUD, debido a que el Gobierno aportó una parte considerable de la infraestructura, el mobiliario y el equipo. | UN | 199 - وبدأ تشغيل المكاتب بأدنى حد من التكلفة على البرنامج الإنمائي، بالنظر إلى أن قسما كبيرا من الهياكل الأساسية والأثاث والمعدات كان مساهمة من الحكومة. |
La cuantía de 455.700 dólares correspondiente a los recursos no relacionados con puestos comprende personal temporario general, horas extraordinarias, consultorías (para obtener asistencia letrada sobre asuntos que exigen conocimientos especializados no disponibles en la Secretaría), viajes de funcionarios, suscripciones y derechos de utilización de servicios de bases de datos jurídicos, suministros y muebles y equipo. | UN | وتشمل الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 700 455 دولار المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي وأعمال الاستشارة للاستعانة بخدمات مستشار بشأن المسائل التي تتطلب خبرة فنية خاصة غير متاحة في الأمانة العامة وسفر الموظفين والاشتراكات ورسوم خدمات قاعدة البيانات القانونية واللوازم والأثاث والمعدات. |
Suministros, material, mobiliario y equipos | UN | اللوازم والمواد والأثاث والمعدات |