"والأثر المالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • y efecto financiero
        
    • las repercusiones financieras
        
    • y los efectos financieros
        
    • el efecto financiero
        
    Opiniones de auditoría y efecto financiero neto UN آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي
    Opiniones de auditoria y efecto financiero neto UN آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي
    Opiniones de auditoria y efecto financiero neto UN آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي
    52. La Dependencia evaluará las dimensiones globales de este problema en el sistema de las Naciones Unidas y determinará las posibles consecuencias para la gestión de los recursos humanos, incluida la política de sucesión y contratación, las repercusiones financieras en la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y en las organizaciones interesadas, por ejemplo, desde el punto de vista del seguro médico después del servicio. UN 52 - وستجري الوحدة تقييما للأبعاد العامة للمشكلة في منظومة الأمم المتحدة وتحدد الآثار المحتملة على إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك سياسة التعاقب والتعيين، والأثر المالي على الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وعلى المؤسسات المعنية فيما يتعلق على سبيل المثال بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    La viabilidad y los efectos financieros de la integración de la red Mercure también se examinarán en el marco del estudio mencionado en relación con el párr. UN وسيجري أيضا استعراض الجدوى واﻷثر المالي للتكامل مع شبكة ميركوري في إطار الدراسة المشار اليها في الفقرة ثامنا - ٩٩.
    el efecto financiero de esta desviación de las normas internacionales de presentación de informes financieros respecto del reconocimiento de los ingresos por concepto de inversiones no era significativo. UN والأثر المالي للابتعاد عن المعايير الدولية للإبلاغ المالي فيما يتعلق بالإقرار بإيرادات الاستثمار لم يكن متسما بالطابع المادي.
    Opiniones de auditoría y efecto financiero neto UN آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي
    Opiniones de auditoría y efecto financiero neto UN آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي
    Opiniones de auditoría y efecto financiero neto UN آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي
    Opiniones de auditoría con salvedades y efecto financiero neto UN آراء مراجعي الحسابات المعدلة والأثر المالي الصافي
    i) Opinión de auditoría y efecto financiero neto: la OAI mide el efecto financiero neto de las reservas de los auditores como porcentaje del gasto declarado de los proyectos. UN ' 1` رأي مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي: يقيس المكتب الأثر المالي الصافي للتحفظات على مراجعة الحسابات كنسبة مئوية من نفقات المشاريع المبلغ عنها.
    i) Opinión de auditoría y efecto financiero neto: la OAI mide el efecto financiero neto de las reservas de los auditores como porcentaje del gasto declarado de los proyectos. UN ' 1` رأي مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي: يقيس المكتب الأثر المالي الصافي للتحفظات على مراجعة الحسابات كنسبة مئوية من نفقات المشاريع المبلغ عنها.
    a) Opinión de auditoría y efecto financiero neto. UN (أ) آراء مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي.
    a) Opinión de auditoría y efecto financiero neto. La OAI mide el efecto financiero neto de las calificaciones dadas por los auditores como porcentaje del gasto en los informes sobre ejecución combinada. UN (أ) رأي مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي - يقيس المكتب الأثر المالي الصافي لشروط مراجعة الحسابات كنسبة مئوية من النفقات في تقارير التسليم الموحدة.
    a) Opinión de auditoría y efecto financiero neto: la OAI mide el efecto financiero neto de las reservas de los auditores como porcentaje del gasto declarado de los proyectos. UN (أ) رأي مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي: يحدِّد المكتب الأثر المالي الصافي للتحفُّظات على مراجعة الحسابات كنسبة مئوية من نفقات المشاريع المبلغ عنها.
    a) opinión de auditoría y efecto financiero neto. La OAI mide el efecto financiero neto de las reservas de los auditores como porcentaje del gasto declarado de los proyectos; UN (أ) رأي مراجعي الحسابات والأثر المالي الصافي: يحدد المكتب الأثر المالي الصافي للتحفظات على مراجعة الحسابات كنسبة مئوية من نفقات المشاريع المبلغ عنها؛
    La viabilidad y los efectos financieros de la integración de la red Mercure también se examinarán en el marco del estudio mencionado en relación con el párr. UN وسيجري أيضا استعراض الجدوى واﻷثر المالي للتكامل مع شبكة ميركوري في إطار الدراسة المشار اليها في الفقرة ثامنا - ٩٩.
    El cierre de la MINURCAT y el efecto financiero resultante no se consignaron en los estados financieros correspondientes a 2009/10. UN ولم تتضمن البيانات المالية لسنة 2009/2010 إقرارات عن إنهاء البعثة والأثر المالي الناجم عن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more