"والأجهزة الرئيسية الأخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • y los demás órganos principales
        
    • y otros órganos principales
        
    • y de otros órganos principales
        
    • los otros órganos principales
        
    Asimismo, se deben considerar las relaciones entre el Consejo de Seguridad y los demás órganos principales del sistema. UN وبالمثل، ينبغي لنا أن نتفحص العلاقة بين مجلس الأمن والأجهزة الرئيسية الأخرى للمنظومة.
    En ellas se debe dar más peso a la acción de la Organización y a sus decisiones y recomendaciones, en lugar de tratar de economizar o de ejercer una presión injustificada sobre los programas de la Asamblea General y los demás órganos principales. UN وينبغي أن تولي قيمة أكبر للإجراءات والقرارات والتوصيات التي تتخذها منظمتنا لا للتوفير أو للضغط بلا مبرر على جداول أعمال الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى.
    Asimismo, recalcaron que el Consejo de Seguridad debe respetar cabalmente todas las disposiciones de la Carta, así como todas las resoluciones de la Asamblea General que aclaran su relación con la Asamblea y los demás órganos principales. UN وأكدوا على أنه ينبغي لمجلس الأمن المراعاة التامة لجميع أحكام الميثاق وكذلك قرارات الجمعية العامة التي توضح علاقته بالجمعية والأجهزة الرئيسية الأخرى.
    Relaciones con la Asamblea General y otros órganos principales UN العلاقة مع الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى
    Como se estipula en la Carta, la relación entre la Asamblea General y otros órganos principales debe ser complementaria y no entrar en competencia. UN إن العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى يجب أن تكون تكاملية وليس تنافسية، كما ينص الميثاق.
    Asimismo, recalcaron que el Consejo de Seguridad debe respetar cabalmente todas las disposiciones de la Carta, así como todas las resoluciones de la Asamblea General que aclaran su relación con la Asamblea y los demás órganos principales. UN وأكدوا على أنه ينبغي لمجلس الأمن المراعاة التامة لجميع أحكام الميثاق وكذلك قرارات الجمعية العامة التي توضح علاقته بالجمعية والأجهزة الرئيسية الأخرى.
    El Consejo de Seguridad debe respetar cabalmente todas las disposiciones de la Carta, así como todas las resoluciones de la Asamblea General que aclaran su relación con ésta y los demás órganos principales. UN ويجب على مجلس الأمن أن يراعي تماما كل أحكام الميثاق وجميع قرارات الجمعية العامة التي توضح علاقاتها مع ذلك الجهاز والأجهزة الرئيسية الأخرى.
    Asimismo, recalcaron que el Consejo de Seguridad debe respetar cabalmente todas las disposiciones de la Carta, así como todas las resoluciones de la Asamblea General que aclaran su relación con la Asamblea y los demás órganos principales. UN وأكدوا على أنه ينبغي لمجلس الأمن المراعاة التامة لجميع أحكام الميثاق وكذلك قرارات الجمعية العامة التي توضح علاقته بالجمعية والأجهزة الرئيسية الأخرى.
    Asimismo, instaron a que se estreche la relación entre la Asamblea General y los demás órganos principales para asegurar una mejor coordinación en las cuestiones temáticas que exigen la adopción de medidas coordinadas por las Naciones Unidas, de conformidad con sus respectivos mandatos. UN ودعوا أيضا إلى تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى بما يكفل تحسين التنسيق في قضايا الساعة التي تتطلب اتخاذ إجراءات منسقة من قبل الأمم المتحدة، وفقا لولاية كل منها.
    Asimismo, recalcaron que el Consejo de Seguridad debe respetar cabalmente todas las disposiciones de la Carta, así como todas las resoluciones de la Asamblea General que aclaran su relación con la Asamblea y los demás órganos principales. UN وأكدوا على أن مجلس الأمن يجب أن يحترم احتراما تاما جميع أحكام الميثاق، فضلا عن قرارات الجمعية العامة التي توضح علاقاته مع الجمعية والأجهزة الرئيسية الأخرى.
    También debe analizarse a fondo, entre otras cosas, la cuestión relativa a las relaciones entre la Asamblea General y los demás órganos principales de las Naciones Unidas. UN ومن ضمن مواضيع أخرى، ينبغي أيضا أن تناقش نقاشا معمقا مسألة العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة.
    Recalcaron que el Consejo de Seguridad debe respetar cabalmente todas las disposiciones de la Carta, así como todas las resoluciones de la Asamblea General que aclaran su relación con la Asamblea y los demás órganos principales. UN وشددوا على ضرورة أن يراعي مجلس الأمن بصورة كاملة جميع أحكام الميثاق وكذلك جميع قرارات الجمعية العامة التي توضح علاقة مجلس الأمن بالجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى.
    Asimismo, recalcaron que el Consejo de Seguridad debe respetar cabalmente todas las disposiciones de la Carta, así como todas las Resoluciones de la Asamblea General que aclaran su relación con la Asamblea y los demás órganos principales. UN وشددوا على ضرورة أن يراعي مجلس الأمن بصورة كاملة جميع أحكام الميثاق وكذلك جميع قرارات الجمعية العامة التي توضح علاقة مجلس الأمن بالجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى.
    Recalcaron que el Consejo de Seguridad debía respetar cabalmente todas las disposiciones de la Carta, así como todas las resoluciones de la Asamblea General que aclaran su relación con la Asamblea y los demás órganos principales. UN وشددوا على ضرورة أن يراعي مجلس الأمن بصورة كاملة جميع أحكام الميثاق وكذلك جميع قرارات الجمعية العامة التي توضح علاقة مجلس الأمن بالجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى.
    En otro orden de cosas, debería examinarse cuidadosamente la cuestión de las relaciones entre la Asamblea General y otros órganos principales de las Naciones Unidas. UN إن مسألة العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة ينبغي أن تخضع لبحث متعمق.
    Relaciones con la Asamblea General y otros órganos principales UN العلاقة مع الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى
    Relaciones con la Asamblea General y otros órganos principales UN العلاقة مع الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى
    Pensamos asimismo que debe alcanzarse un acuerdo sobre cómo definir la relación entre el Consejo de Seguridad y otros órganos principales de las Naciones Unidas, como el Consejo Económico y Social y la Asamblea General. UN ونعتقد أيضا بأنه لا بد من التوصل إلى اتفاق بشأن تحديد العلاقة بين المجلس والأجهزة الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة، من قبيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    También espero con interés una mayor interacción y una estrecha cooperación en ese sentido entre la Asamblea General y otros órganos principales de las Naciones Unidas, en particular el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social y el Secretario General. UN وأتطلع أيضا إلى تفاعل متزايد وتعاون أوثق في ذلك الصدد بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة، ولا سيما مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وكذلك الأمين العام.
    Por otra parte, la Asamblea General no cumple debidamente sus responsabilidades consagradas en la Carta, en particular en lo que respecta a sus relaciones con el Consejo de Seguridad y otros órganos principales. UN ومن ناحية أخرى، لا تمارس الجمعية العامة على نحو مرض أداء مسؤولياتها المكرسة في الميثاق، لا سيما فيما يتصل بعلاقتها مع مجلس الأمن والأجهزة الرئيسية الأخرى.
    Por consiguiente, no basta con lamentar la falta de autoridad de la Asamblea General y la reducción de su papel respecto del Consejo de Seguridad y de otros órganos principales. UN ولذا لا يكفي أن نأسف على افتقار الجمعية العامة للسلطة وعلى تناقص دورها مقارنة بدور مجلس الأمن والأجهزة الرئيسية الأخرى.
    Otro aspecto en el que debemos seguir haciendo esfuerzos para avanzar de forma concreta y decidida es en la relación de la Asamblea General con los otros órganos principales de las Naciones Unidas. UN وهناك جانب آخر يجب علينا مواصلة العمل بشأنه من أجل التحرك إلى الأمام بشكل حاسم وهو العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more