"والأحذية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y calzado
        
    • el calzado
        
    • y zapatos
        
    • calzado y
        
    • y del calzado
        
    • y los zapatos
        
    • y de calzado
        
    • y al calzado
        
    • zapatos de
        
    • y botas
        
    • y calzados
        
    • zapatos y
        
    • las botas
        
    • zapatillas
        
    Textiles, prendas de vestir, cuero y calzado UN المنسوجات ومنتجات المنسوجات والجلود والأحذية
    Se adquirieron útiles escolares, ropa y calzado, alimentos sanos y medicamentos. UN ومع ذلك فقد جرى شراء اللوازم المدرسية والملابس والأحذية والأغذية الصحية والأدوية.
    Dotar con ropa y calzado a los niños y niñas de 1er. Grado. UN تزويد الأطفال من الجنسين في الصف الأول بالملابس والأحذية.
    Por ejemplo, es muy poco el vestuario y el calzado que se exporta de África. UN فعلى سبيل المثال، لا يستورد من أفريقيا سوى قدر ضئيل من الملابس واﻷحذية.
    Ese centro se estableció con fondos rotatorios durante la primera fase del plan regional para las industrias del cuero y el calzado en África. UN وقد أنشئ المركز برصيد متجدد خلال المرحلة اﻷولى من الخطة اﻹقليمية لصناعات الجلود واﻷحذية في افريقيا.
    Bueno, al principio pensé en gastarlo todo en bolsos y zapatos pero entonces pensé, que podría comprar algo que nos beneficiara a los dos. Open Subtitles حسناً في البداية رأيت أن انفقها جميعاً على الحقائب والأحذية ثم بعدها فكرت ماذا يمكنني أن أشتري ويستفيد منه كلانا
    El impuesto sobre la importación de alimentos, ropas confeccionadas y calzado se ha reducido del 120 por ciento al 20 por ciento. Open Subtitles الضرائب على الأطعمه المستورده والملابس الجاهزة والأحذية تم تخفيضها من مئه وعشرين الى عشرين بالمائه
    Los derechos de nación más favorecida que se aplican a los productos textiles, prendas de vestir y calzado en algunos mercados de países desarrollados, siguen siendo altos y continúan aplicándose contingentes. UN ولا تزال ضرائب الدول الأكثر رعاية تطبق على الأنسجة والملابس والأحذية في بعض أسواق البلدان المتقدمة النمو مرتفعة كما يستمر تطبيق مسألة الحصص.
    Debido a ello los PMA pueden, por ejemplo, exportar al Japón en franquicia aduanera productos de cuero y calzado. UN وبالتالي، فإن أقل البلدان نمواً تستطيع، على سبيل المثال، تصدير المنتجات الجلدية والأحذية إلى اليابان معفاة من الرسوم الجمركية.
    La formación corre a cargo de inspectores de trabajo y está destinada a administradores y representantes de los empleadores de fábricas de prendas de vestir y calzado de Phnom Pehn y Sihanoukville. UN ويتولى مفتشو أوضاع العمل الاضطلاع بالأنشطة التدريبية الموجهة للمديرين وممثلي أصحاب مصانع الألبسة والأحذية في بنوم بنه وسيهانوكفيل.
    Los hijos de familias desfavorecidas y los niños que tienen que recorrer varios kilómetros para ir a la escuela pueden alojarse en residencias de alumnos y se les proporciona gratuitamente libros de texto, material escolar, ropa y calzado. UN أما الأطفال المنحدرون من أسر محرومة، وكذلك الأطفال الذين يقطعون مسافات كبيرة للوصول إلى مدارسهم، فتتاح لهم إمكانية الإقامة في مدارس داخلية وتوفَّر لهم كتب مدرسية مجانية وغيرها من المواد وكذلك الملابس والأحذية.
    También había una gran escasez de productos de higiene, ropa y calzado. UN ولاحظت الورقة أيضاً نقصاً حاداً في البنود الصحية والملابس والأحذية(70).
    La progresividad arancelaria mantendrá un grado considerable de protección efectiva para ciertas industrias de elaboración de alimentos y para los sectores del cuero y el calzado. UN وسيحافظ التصاعد التعريفي على مستوى كبير من الحماية الفعالة بالنسبة لبعض صناعات تجهيز اﻷغذية وصناعات الجلود واﻷحذية.
    En determinados sectores como los productos textiles, el calzado y los juguetes la participación fue mucho más elevada. UN وكانت حصتها أعلى بكثير بالنسبة إلى قطاعات معينة مثل اﻷنسجة واﻷحذية واﻷلعاب.
    Estas importaciones comprenden productos cuya exportación interesa de modo especial a los países en desarrollo, entre ellas artículos como el cuero, el caucho, el calzado y los artículos de viaje. UN وتشمل هذه منتجات لها أهمية تصديرية خاصة للبلدان النامية، مثل بنود في فئات الجلود والمطاط واﻷحذية ولوازم السفر.
    Algunos de los sectores más afectados son los metales, los plásticos, los textiles y el vestido, el calzado y los artículos de sombrerería. UN وتشمل أكثر القطاعات تأثرا قطاعات المعادن واللدائن والمنسوجات والملابس واﻷحذية وأغطية الرأس.
    Alrededor del automóvil, había cargadores vacíos, cientos de cartuchos de proyectiles y zapatos. UN وكان هناك بعض مخازن الذخيرة الفارغة والمئات من أغلفة القذائف والأحذية المبعثرة حول السيارة.
    Los detenidos también pueden usar sus propias sábanas, ropa y zapatos. UN ويمكن للمحتجزين أيضا أن يستعملوا لوازم الفراش والملابس والأحذية الخاصة بهم.
    El UNICEF distribuyó diversos tipos de ayuda médica a Serbia meridional, así como ropa, calzado y suministros escolares. UN ووزعت اليونيسيف شتى أنواع المعونات الطبية إلى صربيا الجنوبية فضلا عن الملابس والأحذية ولوازم المدارس.
    En el 2000 concluyó el Esquema Regional de la Industria del Cuero y del calzado en el África Oriental y Meridional. UN شهد عام 2000 انجاز المخطط الاقليمي الخاص بالصناعة الافريقية للجلود والأحذية.
    Después de todo, Gene inventó respirar y los zapatos y todo. Open Subtitles بعد كل شيء، اخترع جين التنفس والأحذية وكل شيء.
    Las estimaciones de la protección industrial efectiva llevadas a cabo por la secretaría de la UNCTAD confirman la existencia de una progresividad arancelaria elevada y persistente en cuanto a la protección efectiva de determinados artículos de vestido y de calzado. UN ٧ - وتؤكد تقديرات أمانة اﻷونكتاد بشأن الحماية الفعلية في الصناعة وجود تصاعد مطرد وسريع في التعريفات الجمركية من أجل توفير حماية فعالة لمنتجات محددة في مجال الملابس واﻷحذية.
    Por ejemplo, el Japón concede la reducción prevista en su esquema a los artículos de viaje y cuero y al calzado sólo dentro de los límites de contingentes arancelarios que habitualmente se agotan rápidamente poco después de abrirse. UN من ذلك، على سبيل المثال، أن اليابان لا تمنح تخفيضا في اطار مخططها لنظام اﻷفضليات المعمم على السلع المستخدمة في السفر والمنتجات الجلدية واﻷحذية إلا في حدود الحصص التعريفية التي عادة ما تُستنفد بسرعة بمجرد فتح الحصص.
    Debes salir en traje de baño con zapatos de vestir tienes que usar una banda que parece de papel higiénico. Open Subtitles يخرجن إلى هناك في زي السباحة والأحذية الرسمية. وتلك القاعدة المعقّمة تتدلى منهن.
    Solamente usaba bikini y botas. Open Subtitles البكيني والأحذية كانت كل ما أرتديه. نعم.
    En este último programa se prevé un incremento del cinco a siete veces en la producción de prendas de vestir y textiles en comparación con 1999 y un crecimiento de ocho a diez veces en la producción de artículos de cuero y calzados. UN ويتوخى هذا الأخير زيادة معدل النمو في إنتاج الألبسة والمنسوجات من خمسة إلى سبعة أضعاف ما كان عليه في عام 1999، ومن ثمانية إلى عشرة أضعاف ما كان عليه في إنتاج السلع الجلدية والأحذية.
    Arrojaron mis zapatos y trajes en la tina, y pintaron al maldito perro. Open Subtitles لقد ألقوا بكل الملابس والأحذية فى الحوض. و لونوا كلبى اللعين.
    Es que con la ropa que pienso usar, las botas no combinan. Open Subtitles على أي حال، أنا اختار الزي، والأحذية لا تذهب معها.
    Así es como ganas dinero, ¿saben?, tienes una tabla firmada, ruedas, zapatillas TED هذا كيف يمكنك أن تربح المال، أنتم تعرفون؟ لديك الألواح الموقّعة والعجلات والأحذية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more