El cuarto y último ciclo de la Serie de 2002, que se realizará en inglés, se celebrará en viernes alternos desde el 4 de octubre hasta el 15 de noviembre de 2002. | UN | وستعقد الدورة الرابعة والأخيرة من سلسلة عام 2002 باللغة الانكليزية، في يوم جمعة من كل أسبوعين، وذلك اعتبارا من 4 تشرين الأول/أكتوبر إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
El cuarto y último ciclo de la Serie de 2002, que se realizará en inglés, se celebrará en viernes alternos desde el 4 de octubre hasta el 15 de noviembre de 2002. | UN | وستعقد الدورة الرابعة والأخيرة من سلسلة عام 2002 باللغة الانكليزية، في يوم الجمعة مرة كل أسبوعين، وذلك اعتبارا من 4 تشرين الأول/أكتوبر إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
El cuarto y último ciclo de la Serie de 2002, que se realizará en inglés, se celebrará en viernes alternos desde el 4 de octubre hasta el 15 de noviembre de 2002. | UN | وستعقد الدورة الرابعة والأخيرة من سلسلة عام 2002 باللغة الانكليزية، في يوم الجمعة مرة كل أسبوعين، وذلك اعتبارا من 4 تشرين الأول/أكتوبر إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
En particular, los tramos primero y último de toda transacción de puerta a puerta implicará en general el transporte mediante otra modalidad, como por carretera o, en menor medida, ferrocarril. | UN | وعلى وجه الخصوص، عند المرحلتين الأولى والأخيرة من أية عملية من عمليات النقل من الباب إلى الباب، يتم النقل عادةً بوسط آخر، مثل الطرق البرية أو، بدرجة أقل، السكك الحديدية. |
10. La Presidenta recordó la recomendación del OSE relativa a la participación de los observadores en las reuniones oficiosas y propuso que por lo menos la primera y la última reunión de las consultas oficiosas estuvieran abiertas a las organizaciones observadoras, cuando fuera el caso. | UN | 10- وأشارت الرئيسة إلى توصية الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن مشاركة مراقبين في الدورات غير الرسمية واقترح أن تُفتح على الأقل الجلستان الأولى والأخيرة من المشاورات غير الرسمية أمام المنظمات المراقبة حسب الاقتضاء(). |
Nota: Las cifras del gráfico muestran el porcentaje del PIB de la inversión total en investigación y desarrollo en los años primero y último del período examinado. | UN | ملحوظة: الأعداد الواردة في الرسم البياني تمثل النسبة المئوية من الناتج المحلي الإجمالي مقارنة بمجموع النفقات على البحث والتطوير في السنة الأولى والأخيرة من الفترة المرصودة. |
El cuarto y último ciclo de la Serie de 2002, que se realizará en inglés, se celebrará en viernes alternos desde el 4 de octubre hasta el 15 de noviembre de 2002. | UN | وستعقد الدورة الرابعة والأخيرة من سلسلة عام 2002 باللغة الانكليزية، في يوم الجمعة مرة كل أسبوعين، وذلك اعتبارا من 4 تشرين الأول/أكتوبر إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
El cuarto y último ciclo de la Serie de 2002, que se realizará en inglés, se celebrará en viernes alternos desde el 4 de octubre hasta el 15 de noviembre de 2002. | UN | وستعقد الدورة الرابعة والأخيرة من مجموعة عام 2002 باللغة الانكليزية يوم الجمعة كل أسبوعين اعتبارا من 4 تشرين الأول/أكتوبر إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
El cuarto y último ciclo de la Serie de 2002, que se realizará en inglés, se celebrará en viernes alternos desde el 4 de octubre hasta el 15 de noviembre de 2002. | UN | وستعقد الدورة الرابعة والأخيرة من مجموعة عام 2002 باللغة الانكليزية يوم الجمعة كل أسبوعين، وذلك اعتبارا من 4 تشرين الأول/أكتوبر إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
El cuarto y último ciclo de la Serie de 2002, que se realizará en inglés, se celebrará en viernes alternos desde el 4 de octubre hasta el 15 de noviembre de 2002. | UN | وستعقد الدورة الرابعة والأخيرة من مجموعة عام 2002 باللغة الانكليزية يوم الجمعة كل أسبوعين، وذلك اعتبارا من 4 تشرين الأول/أكتوبر إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
El cuarto y último ciclo de la Serie de 2002, que se realizará en inglés, se celebrará en viernes alternos desde el 4 de octubre hasta el 15 de noviembre de 2002. | UN | وستعقد الدورة الرابعة والأخيرة من مجموعة عام 2002 باللغة الانكليزية يوم الجمعة كل أسبوعين، وذلك اعتبارا من 4 تشرين الأول/أكتوبر إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
El cuarto y último ciclo de la Serie de 2002, que se realizará en inglés, se celebrará en viernes alternos desde el 4 de octubre hasta el 15 de noviembre de 2002. | UN | وستعقد الدورة الرابعة والأخيرة من مجموعة عام 2002 باللغة الانكليزية يوم الجمعة كل أسبوعين، وذلك اعتبارا من 4 تشرين الأول/أكتوبر إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
El cuarto y último ciclo de la Serie de 2002, que se realizará en inglés, se celebrará en viernes alternos desde el 4 de octubre hasta el 15 de noviembre de 2002. | UN | وستعقد الدورة الرابعة والأخيرة من سلسلة عام 2002 باللغة الانكليزية، يوم الجمعة مرة كل أسبوعين، وذلك اعتبارا من 4 تشرين الأول/أكتوبر إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
El cuarto y último ciclo de la Serie de 2002, que se realizará en inglés, se celebrará en viernes alternos desde el 4 de octubre hasta el 15 de noviembre de 2002. | UN | وستعقد الدورة الرابعة والأخيرة من سلسلة عام 2002 باللغة الانكليزية، يوم الجمعة مرة كل أسبوعين، وذلك اعتبارا من 4 تشرين الأول/أكتوبر إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
El cuarto y último ciclo de la Serie de 2002, que se realizará en inglés, se celebrará en viernes alternos desde el 4 de octubre hasta el 15 de noviembre de 2002. | UN | وستعقد الدورة الرابعة والأخيرة من سلسلة عام 2002 باللغة الانكليزية، يوم الجمعة مرة كل أسبوعين، وذلك اعتبارا من 4 تشرين الأول/أكتوبر إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
La finalidad primordial de los Planes de Empleo - en la actualidad, se lleva a cabo el quinto y último de los previstos en la Estrategia Europea para el Empleo -, es la creación de más empleo y que éste sea de mayor calidad. | UN | والغرض الأساسي من خطط العمل - ويجري حاليا تنفيذ الخطة الخامسة والأخيرة من الخطط المحددة في الاستراتيجية الأوروبية للعمل - هو إيجاد مزيد من الوظائف وتحسين نوعيتها. |
El quinto y último de esos talleres tendrá lugar durante el OSACT 27 y se concentrará en cuestiones relacionadas con las emisiones de gases distintos del CO2, como la recuperación y utilización del metano. | UN | وستعقد الحلقة الخامسة والأخيرة من هذه الحلقات خلال الدورة السابعة والعشرين للهيئة الفرعية، وسوف تركز على المسائل المتعلقة بالانبعاثات من غير ثاني أكسيد الكربون، بما في ذلك استعادة غاز الميثان واستخدامه. |
21. El Presidente recordó la recomendación del OSE relativa a la participación de observadores en las reuniones oficiosas y propuso que por lo menos la primera y la última reunión de las consultas oficiosas estuvieran abiertas a las organizaciones observadoras, cuando fuera oportuno. | UN | 21- وأشار الرئيس إلى توصية الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن مشاركة المراقبين في الجلسات غير الرسمية() واقترح أن تُفتح على الأقل الجلستان الأولى والأخيرة من المشاورات غير الرسمية أمام المنظمات المشاركة بصفة مراقب عند الاقتضاء. |
Se ha suprimido en los párrafos primero y último del preámbulo la referencia a " A a E " y en el párrafo 7 de la sección I de la versión en inglés, en lugar de " relevant the provisions " debe decir " the relevant provisions " . | UN | فقد أُلغيت الإشارة إلى البنود من " ألف إلى هاء " في الفقرتين الأولى والأخيرة من الديباجة، وقُدم تصويبا في الفقرة 7 من الجزء أولا (لا ينطبق على النص العربي). |
La cuarta y última de estas ideas es que hay que entender el desarme en todas sus dimensiones, principio que quedó sentado en el Documento Final del | UN | والفكرة الرابعة والأخيرة من هذه الأفكار هي أنه يلزم رؤية نزع السلاح بجميع أبعاده. |
El período de sesiones de 2001 del Grupo de Trabajo fue el tercer y último año de ese mandato. | UN | وكانت دورة الفريق العامل لعام 2001 هي الدورة الثالثة والأخيرة من هذه الولاية. |
La tercera y última ronda de consultas sobre la deuda entre múltiples partes interesadas (correspondiente al período 2004-2005) se celebró en el marco de la Quinta Conferencia Interregional sobre Gestión de la Deuda, organizada por la UNCTAD en junio de 2005. | UN | وعقدت الجولة الثالثة والأخيرة من مشاورات الأطراف المتعددة المؤثرة بشأن الدين (بالنسبة للفترة 2004-2005) في سياق مؤتمر الأونكتاد الأقاليمي الخامس لإدارة الديون في حزيران/يونيه 2005. |
Por último, la tercera y última serie de sesiones de la labor del Comité -- medidas relativas a todos los proyectos de resolución y de decisión -- tendrá lugar del martes 26 de octubre al lunes 1 de noviembre. | UN | وختاما، فإن المرحلة الثالثة والأخيرة من أعمال اللجنة، البتُّ في جميع مشاريع القرارات والمقررات، ستكون من يوم الثلاثاء 26 تشرين الأول/أكتوبر إلى يوم الاثنين 1 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Con el acuerdo de la Comisión, tengo la intención de aplicar el procedimiento que acabo de esbozar durante la tercera, y última, etapa de nuestra labor. | UN | ولموافقة اللجنة، أعتزم إتباع الإجراء الذي وصفته للتو خلال المرحلة الثالثة والأخيرة من أعمالنا. |