"والأدوات المنهجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • e instrumentos metodológicos
        
    • y herramientas metodológicas
        
    • y los instrumentos metodológicos
        
    f) Mayor número de directrices e instrumentos metodológicos y operacionales elaborados para la realización de los derechos humanos UN (و) زيادة عدد المبادئ التوجيهية والأدوات المنهجية والعملية التي يجري وضعها من أجل إعمال حقوق الإنسان
    f) Mayor número de directrices e instrumentos metodológicos y operacionales elaborados para la realización de los derechos humanos UN (و) زيادة عدد المبادئ التوجيهية والأدوات المنهجية والعملية التي يجري وضعها من أجل إعمال حقوق الإنسان
    f) Mayor número de directrices e instrumentos metodológicos y operacionales para la realización de los derechos humanos UN (و) زيادة عدد المبادئ التوجيهية والأدوات المنهجية العملية التي وُضعت لإعمال حقوق الإنسان
    :: Producción de materiales educativos y herramientas metodológicas UN :: إعداد المواد التثقيفية والأدوات المنهجية
    :: Los materiales y herramientas metodológicas para el trabajo con adolescentes, han sido difundidos a escala nacional, apoyándose en la formación de facilitadores locales para optimizar su utilización. UN :: وزعت المواد والأدوات المنهجية اللازمة للعمل مع المراهقين على الصعيد الوطني، واستند في ذلك إلى تدريب الميسرين المحليين لتحسين استخدامها على الوجه الأمثل.
    f) Mayor número de directrices y herramientas metodológicas y operacionales encaminadas a la realización de los derechos humanos UN (و) زيادة عدد المبادئ التوجيهية والأدوات المنهجية والتنفيذية الموضوعة لإعمال حقوق الإنسان
    d) Organización de una reunión interregional de copartícipes con objeto de perfeccionar los medios de capacitación y los instrumentos metodológicos a fin de que puedan seguirse utilizando y mejorando por conducto de la Internet; y creación de un aula electrónica. UN )د( تنظيم اجتماع أقاليمي للشركاء من أجل صقل معينات التدريب واﻷدوات المنهجية بغرض مواصلة استخدام وتطوير الاتصال المباشر وتنفيذ فكرة فصل دراسي يقوم على الاتصال الحاسوبي المباشر على الخط.
    f) Mayor número de directrices e instrumentos metodológicos y operacionales para la realización de los derechos humanos UN (و) زيادة عدد المبادئ التوجيهية والأدوات المنهجية والتنفيذية التي وُضعت لإعمال حقوق الإنسان
    Los esfuerzos de fortalecimiento y profesionalización de las OSC se basan en el principio de subsidiaridad, para apoyarlas a que compartan sus conocimientos y experiencias, y dotarlas de información e instrumentos metodológicos para que adquieran una mayor especialización y conocimiento sobre la problemática en la que inciden. UN 393 - وترتكز جهود تعزيز منظمات المجتمع المدني وتحقيق طابعها المهني على مبدأ تفريع السلطة، لمساعدتها على تقاسم معارفها وخبراتها، وتزويدها بالمعلومات والأدوات المنهجية اللازمة لاكتساب المزيد من التخصص والمعرفة بالمشكلة التي تعالجها.
    a) El número creciente de metodologías e instrumentos metodológicos consolidados y aprobados, que abarcan una amplia gama de enfoques metodológicos y condiciones de aplicabilidad, así como del " instrumento combinado facultativo para determinar el escenario de referencia y demostrar la adicionalidad " ; UN (أ) العدد المتزايد من المنهجيات الموحدة والمعتمدة والأدوات المنهجية التي تغطي مجموعة واسعة من النهج المنهجية وشروط التطبيق، فضلاً عن " الأداة الاختيارية الموحدة لتحديد سيناريو خط الأساس وإثبات الإضافية " ()؛
    31. Toma nota del creciente número de metodologías e instrumentos metodológicos consolidados y aprobados, que abarcan una amplia gama de enfoques metodológicos y condiciones de aplicabilidad, así como de los instrumentos facultativos para demostrar la adicionalidad y determinar el escenario de referencia; UN 31- يحيط علماً بالعدد المتزايد من المنهجيات والأدوات المنهجية الموحدة والمعتمدة التي تغطي مجموعة واسعة من النهوج المنهجية وشروط التطبيق، بالإضافة إلى الأدوات الاختيارية لإثبات الإضافة وتحديد سيناريو خط الأساس()؛
    Treinta meses de servicio de consultores (a razón de 6.000 dólares mensuales) y 28 meses de asistencia temporal (a razón de 5.000 dólares mensuales) para formular y ensayar medios de capacitación e instrumentos metodológicos y recopilar indicadores, prácticas más eficaces y disposiciones normativas (en apoyo de las actividades indicadas en los incisos a) y b) del párrafo 51) UN توفير خدمات الخبراء الاستشاريين لمدة 30 شهر عمل (بواقع 000 6 دولار في الشهر)، والمساعدة المؤقتة لمدة 28 شهر عمل (بواقع 000 5 دولار في الشهر) لوضع واختبار المعينات التدريبية والأدوات المنهجية وجمع المؤشرات وأفضل الممارسات والتشريعات (دعما للأنشطة المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من الفقرة 51).
    Asistencia técnica para apoyar la definición de metodologías e instrumentos metodológicos: i) Medición, procesamiento y análisis de la Línea de Base del CNM a diciembre del año 2000. ii) Medición, procesamiento y análisis de la Línea de Base de las Areas Mujer Provinciales a diciembre del año 2000. iii) Realización de la etapa de recolección de la información para el Monitoreo de Procesos del PFM. (2000) UN 3 - تقديم المساعدة التقنية من أجل وضع المنهجيات والأدوات المنهجية: `1 ' قياس وتجهيز وتحليل خط الأساس للمجلس الوطني للمرأة في كانون الأول/ديسمبر 2000؛ `2 ' قياس وتجهيز وتحليل خط الأساس للمكاتب الإقليمية للمرأة في كانون الأول/ديسمبر 2000؛ `3 ' تنفيذ مرحلة جمع المعلومات من أجل رصد عمليات المجلس الوطني للمرأة (2000).
    f) Mayor número de directrices y herramientas metodológicas y operacionales encaminadas a la realización de los derechos humanos UN (و) زيادة عدد المبادئ التوجيهية والأدوات المنهجية العملية الموضوعة من أجل إعمال حقوق الإنسان
    f) Mayor número de directrices y herramientas metodológicas y operacionales destinadas a la realización de los derechos humanos UN (و) زيادة عدد المبادئ التوجيهية والأدوات المنهجية والتنفيذية الموضوعة لإعمال حقوق الإنسان
    f) Mayor número de directrices y herramientas metodológicas y operacionales destinadas a la realización de los derechos humanos UN (و) زيادة عدد المبادئ التوجيهية والأدوات المنهجية والتنفيذية الموضوعة لإعمال حقوق الإنسان
    f) Número de directrices y herramientas metodológicas y operacionales destinadas a la realización de los derechos humanos UN (و) عدد المبادئ التوجيهية والأدوات المنهجية والتنفيذية الموضوعة لإعمال حقوق الإنسان
    f) Mayor número de directrices y herramientas metodológicas y operacionales encaminadas a la realización de los derechos humanos UN (و) زيادة في عدد المبادئ التوجيهية والأدوات المنهجية والعملياتية الموضوعة لإعمال حقوق الإنسان
    f) Mayor número de directrices y herramientas metodológicas y operacionales destinadas a la realización de todos los derechos humanos UN (و) زيادة عدد المبادئ التوجيهية والأدوات المنهجية والعملية الموضوعة لإعمال جميع حقوق الإنسان
    Organización de una reunión interregional de asociados para perfeccionar los medios de capacitación y los instrumentos metodológicos (70.000 dólares, para una reunión de 15 a 20 participantes) (en apoyo de la actividad señalada en el inciso d) del párrafo 51). UN تنظيم اجتماع أقاليمي للشركاء من أجل صقل المعينات التدريبية واﻷدوات المنهجية )بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٧٠ دولار لتغطية نفقات ١٥ إلى ٢٠ مشاركا( )دعما للنشاط المشار إليه في الفقرة الفرعية )د( من الفقرة ٥١(.
    d) Organización de una reunión interregional de copartícipes con objeto de perfeccionar los medios de capacitación y los instrumentos metodológicos a fin de que puedan seguirse utilizando y mejorando por conducto de la Internet; y creación de un aula electrónica. UN )د( تنظيم اجتماع أقاليمي للشركاء من أجل صقل معينات التدريب واﻷدوات المنهجية بغرض مواصلة استخدام وتطوير الاتصال المباشر وتنفيذ فكرة فصل دراسي يقوم على الاتصال الحاسوبي المباشر على الخط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more